Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
todos
mis
sueños
en
un
videocassette
Ich
habe
alle
meine
Träume
auf
einer
Videokassette
Cada
vez
que
quiero
verte,
pongo
el
tape
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
sehen
will,
lege
ich
das
Tape
ein
Y
me
toco
de
ha
poco
Und
ich
berühre
mich
langsam
Hablar
durmiendo
es
algo
natural
en
mi
Im
Schlaf
zu
sprechen
ist
für
mich
etwas
Natürliches
Grabo
todas
esas
noches
Ich
nehme
all
diese
Nächte
auf
Para
que
cuando
vengas
Damit
du,
wenn
du
kommst,
Te
entretengas
y
así
provocar
tu
corazón
unterhalten
wirst
und
so
dein
Herz
erobere
Empujarte
hasta
poder
vivir
Dich
antreiben,
bis
du
leben
kannst
El
vértigo
mi
amor
Den
Schwindel,
meine
Liebe
Nunca
dejes
de
marcar
Hör
niemals
auf
zu
ticken
Ella
necesita
tiempo
para
dar
Sie
braucht
Zeit,
um
zu
geben
Darse
cuenta
Um
zu
erkennen
Darse
cuenta
Um
zu
erkennen
Tengo
todos
mis
sueños
en
un
videocassette
Ich
habe
alle
meine
Träume
auf
einer
Videokassette
Cada
noche
para
verte,
pongo
el
tape
Jede
Nacht,
um
dich
zu
sehen,
lege
ich
das
Tape
ein
Con
la
música
y
así
Mit
der
Musik
und
so
Provocar
mi
corazón
Mein
Herz
erwecken
Empujarme
hasta
poder
vivir
ya
Mich
antreiben,
bis
ich
leben
kann
Provocar
tu
corazón
y
llevarte
a
mi
velocidad
Dein
Herz
erobern
und
dich
auf
meine
Geschwindigkeit
bringen
Sentirás
el
vértigo
mi
amor
y
así
provocar
tu
corazón
Du
wirst
den
Schwindel
fühlen,
meine
Liebe,
und
so
dein
Herz
erobern
Empujarte
hasta
poder
vivir
ya
Dich
antreiben,
bis
du
leben
kannst
Y
así
provocar
tu
corazón
Und
so
dein
Herz
erobern
Y
llevarte
a
mi
velocidad
Und
dich
auf
meine
Geschwindigkeit
bringen
Vértigo
mi
amor
Schwindel,
meine
Liebe
Vivirás
en
mi
vértigo
(solo
vivirás
el
vértigo
de
mi
amor).
Du
wirst
in
meinem
Schwindel
leben
(du
wirst
nur
den
Schwindel
meiner
Liebe
erleben).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Christopher, Miklos Malek
Attention! Feel free to leave feedback.