Lyrics and translation Miguel Moly - Ya Lo He Vivido
Ya Lo He Vivido
Я уже это прожил
Y
aquella
noche
caminamos
juntos
sin
importar
la
lluvia
И
в
ту
ночь
мы
шли
вместе,
не
обращая
внимания
на
дождь
Aquella
prisa
por
saber
quien
eras
y
por
rozarte
un
poco
Та
спешка,
чтобы
узнать,
кто
ты
и
чуть
задеть
тебя
¿Donde
estabas?
habias
ido
antes
por
ese
lugar
Где
ты
была?
Ты
была
здесь
раньше,
в
этом
месте
Creo
que
si,
te
habia
visto,
y
no
me
atrevi
a
hablar
Думаю,
да,
я
видел
тебя
и
не
решился
заговорить
Y
como
si
esto
fuera
un
sueño,
te
encuentro
aqui
conmigo,
И
как
будто
это
был
сон,
я
нахожу
тебя
здесь
со
мной
Y
parecia
que
ya
lo
habia
vivido...
И
мне
казалось,
что
я
уже
это
прожил...
Aquellas
frases
que
yo
ya
habia
oido,
Те
фразы,
которые
я
уже
слышал
Aquellas
manos
que
ya
habia
sentido,
Те
руки,
которые
я
уже
чувствовал
No,
no,
juro
que
esto
ya
lo
habia
vivido,
Нет,
нет,
клянусь,
что
я
это
уже
прожил
En
esas
noches
que
soñe
contigo,
В
те
ночи,
когда
я
мечтал
о
тебе
Sin
tu
saberlo
te
habia
poseido
Не
зная
об
этом,
я
обладал
тобой
Juro
que
esto
ya
lo
habia
vivido
Клянусь,
что
я
это
уже
прожил
Y
como
siempre
el
tiempo
pasa
de
prisa,
И
как
всегда
время
прошло
быстро
Amaneció
de
pronto
Неожиданно
наступило
утро
Nos
sorprendió
la
luz
de
la
mañana
abajo
en
el
portal
Нас
застал
свет
утра
внизу
у
входа
Con
tus
manos
en
mis
manos,
Твои
руки
в
моих
руках
Y
con
las
ropas
humedas,
И
влажная
одежда
Con
el
sueño
en
los
ojos,
Сон
в
глазах
Pero
feliz
de
estar
alli,
Но
счастлив
быть
там
Y
todo
fue
como
un
instante,
И
все
было
как
в
мгновенье
Ni
tiempo
tuve
de
decirte
Я
даже
не
успел
тебе
сказать
Que
parecia
que
ya
lo
habia
vivido
Что
мне
казалось,
что
я
уже
это
прожил
Aquellas
manos
que
ya
habia
sentido,
Те
руки,
которые
я
уже
чувствовал,
Aquellas
frases
que
yo
ya
habia
oido,
Те
фразы,
которые
я
уже
слышал,
No,
no,
juro
que
esto
ya
lo
habia
vivido,
Нет,
нет,
клянусь,
что
я
это
уже
прожил,
En
esas
noches
que
soñe
contigo,
В
те
ночи,
когда
я
мечтал
о
тебе,
Sin
tu
saberlo
te
habia
poseido
Не
зная
об
этом,
я
обладал
тобой
Juro
que
esto
ya
lo
habia
vivido
Клянусь,
что
я
это
уже
прожил
Juro
que
esto
ya
lo
habia
vivido
(3)
Клянусь,
что
я
это
уже
прожил
(3)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FRANCO ATILIO DE VITA DE VITO, FRANCO DE VITA
Attention! Feel free to leave feedback.