Lyrics and translation La Combinación Vallenata feat. Miguel Morales & Omar Geles - Mas Amor Que Heridas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mas Amor Que Heridas
Больше любви, чем ран
No
puedo
creer
que
al
fin
te
he
encontrado
Я
не
могу
поверить,
что
наконец-то
тебя
нашел
Yo
hasta
pensé
que
nunca
lo
lograría
Я
даже
думал,
что
никогда
этого
не
сделаю
Ha
sido
un
año
eterno
buscando
Это
был
целый
вечный
год
поиска
O
ha
sido
mas
no
se
ya
el
tiempo
lo
he
perdido
Или
дольше,
я
уже
счет
потерял
Posiblemente
me
has
olvidado
Возможно,
ты
уже
забыла
меня.
Posiblemente
tengas
otro
cariño
Возможно,
у
тебя
уже
есть
другая
любовь.
Que
yo
estoy
aquí
Что
я
здесь.
Si
es
preciso
rogar
voy
a
rogar
por
ti,
perdóname
Если
нужно,
я
буду
умолять
и
просить
тебя,
прости
меня.
Se
que
te
hice
llorar
Я
знаю,
что
я
заставил
тебя
плакать.
Se
que
te
hice
sufrir
Знаю,
я
заставил
тебя
страдать.
Amor
yo
tengo
tanto
que
decirte
Любовь
моя,
мне
столько
всего
нужно
сказать
тебе.
No
imaginas
los
momentos
que
quise
perder
la
vida
Ты
не
представляешь,
сколько
раз
я
хотел
свести
счеты
с
жизнью.
Cada
noche
tus
recuerdos
me
causaron
mil
heridas
Каждую
ночь
твои
воспоминания
причиняли
мне
тысячу
ран.
Por
dios
que
sentí
morirme
Богом
клянусь,
я
чувствовал,
как
умираю.
Tal
vez
el
cielo
pueda
confesarte
Возможно,
небо
может
признаться
тебе,
Que
he
orado
a
cada
instante
Что
я
молился
каждое
мгновение
Desde
que
no
estas
conmigo
С
тех
пор,
как
ты
исчезла
из
моей
жизни,
Que
me
he
ahogado
en
tanto
olvido
Что
я
тонул
в
таком
забвении.
Al
saberme
yo
el
culpable
Зная,
что
я
виноват
De
tu
adiós
en
mi
camino
В
твоем
прощании
на
моем
пути
Yo
se
que
hay
mil
motivos
para
odiarme
Я
знаю,
что
есть
тысячи
причин
ненавидеть
меня
Pero
también
mil
veces
di
ternura
Но
я
также
тысячу
раз
дарил
нежность
Si
yo
fui
el
viento
que
beso
tu
alma
Если
я
был
ветром,
который
целовал
твою
душу,
Cuando
tu
risa
se
perdió
en
la
luna
Когда
твой
смех
терялся
в
луне.
Yo
quitaba
cada
lagrima
en
tu
cara
Я
вытирал
каждую
слезу
на
твоем
лице,
Cuando
alguien
mancho
tus
sueños
Когда
кто-то
омрачал
твои
мечты.
Con
engaños
y
mentiras
С
обманом
и
ложью.
No
es
que
quiera
recordar
que
fui
en
tu
mundo
Не
то
чтобы
я
хотел
вспоминать,
что
был
в
твоем
мире.
Yo
se
que
fui
mas
que
un
beso
Я
знаю,
что
был
больше,
чем
поцелуй.
Yo
fui
mas
amor
que
heridas
Я
был
больше
любовью,
чем
ранами.
Si
no
me
quieres
yo
voy
a
morirme
Если
ты
не
любишь
меня,
я
умру.
Vuelve
conmigo
y
me
darás
la
vida
Вернись
ко
мне,
и
ты
дашь
мне
жизнь.
Si
no
me
quieres
yo
voy
a
morir
mi
amor
Если
ты
не
любишь
меня,
я
умру,
моя
любовь.
Vuelve
conmigo
y
me
darás
la
vida
Вернись
ко
мне,
и
ты
дашь
мне
жизнь.
Recuerdo
ese
día
que
partiste
Я
помню
тот
день,
когда
ты
ушла.
Cual
alma
en
penas
maldiciendo
su
suerte
Как
заблудшая
душа,
проклинающая
свою
судьбу.
Llore
al
tener
que
despedirme
Я
плакал,
когда
нам
пришлось
прощаться,
Pero
orgulloso
no
intente
detenerte
Но
из
гордости
не
пытался
остановить
тебя.
La
luna
aquella
madrugada
В
то
раннее
утро,
La
vi
perderse
mas
temprano
que
siempre
Я
видел,
как
луна
исчезает
раньше,
чем
обычно.
Y
me
quede
allí
viendo
tus
ojos
miel,
irse
en
la
luna
gris,
perdóname
И
я
остался
там,
наблюдая,
как
твои
медовые
глаза
исчезают
в
серой
луне,
прости
меня.
Yo
merecí
llorar
yo
merecí
sufrir
Я
заслужил
плакать,
я
заслужил
страдать.
No
se
cuanto
odio
sientas
por
mi
vida
Не
знаю,
сколько
ненависти
ты
испытываешь
к
моей
жизни.
Si
el
rencor
me
lo
merezco
Если
я
заслуживаю
ненависти.
Como
merezco
el
olvido
Как
я
заслуживаю
забвения
Yo
dañe
tus
sentimientos
Я
причинил
тебе
боль
Yo
fui
un
mal
hombre
contigo
Я
был
плохим
человеком
по
отношению
к
тебе
Y
por
dios
que
me
arrepiento
И
богом
клянусь,
что
жалею
об
этом
Te
juro
que
he
pagado
mis
errores
Я
клянусь,
что
я
заплатил
за
свои
ошибки
Pregúntale
a
cada
estrella
que
ha
visto
sangrar
mi
vida
Спроси
каждую
звезду,
которая
видела,
как
истекает
кровью
моя
жизнь.
Que
al
ser
tu
mi
pensamiento
Что
ты
была
моей
главной
мыслью
Cada
lagrima
una
herida
Каждая
слеза,
каждая
рана
Se
volvía
por
tu
recuerdo
Были
из-за
воспоминаний
о
тебе.
Se
que
mas
de
una
vez
un
sufrimiento
Я
знаю,
что
не
раз
причинял
тебе
боль
Y
mil
veces
te
hice
feliz
tu
día
И
тысячу
раз
я
делал
тебя
счастливой.
Si
yo
fui
el
viento
que
beso
tu
alma
Если
я
был
ветром,
который
целовал
твою
душу,
Cuando
tu
risa
se
sentía
perdida
Когда
твой
смех
терялся.
Solo
se
que
estoy
contento
de
encontrarte
Я
просто
рад,
что
нашел
тебя,
Que
has
sido
el
amor
mas
grande
Что
ты
была
моей
самой
большой
любовью.
Por
dios
vuelve
a
mi
destino
Богом
клянусь,
вернись
в
мою
судьбу,
Que
mis
pasos
persiguieron
tu
recuerdo
Мои
шаги
гнались
за
твоими
воспоминаниями.
Yo
ya
al
fin
ya
te
he
encontrado
Я
наконец-то
нашел
тебя,
Por
hacer
feliz
conmigo
Чтобы
сделать
нас
счастливыми
вместе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Mercado Suarez
Attention! Feel free to leave feedback.