Lyrics and translation Miguel Morales - No Me Digas Adiós
No Me Digas Adiós
Не говори мне прощай
Quiero
curar
esas
heridas
que
tú
Я
хочу
залечить
те
раны,
что
ты
Ahora
me
dejas
dentro
del
corazón
Теперь
оставила
в
моем
сердце
Hay
un
silencio
allá
en
la
puerta
del
sol
За
дверью
солнца
царит
тишина
Que
has
podido
decir
sin
temor
a
un
adios
Которую
ты
свободно
сказала,
не
боясь
прощания
Yo
no
pensé
que
a
mí
me
fuera
a
doler
Я
не
думал,
что
меня
так
сильно
ранит
Y
hasta
te
dije
que
el
camino
allí
está
И
даже
сам
сказал
тебе,
что
у
тебя
свободный
путь
Y
al
enfrentarme
con
esa
realidad
И
столкнувшись
с
этой
реальностью
Rezo
a
Dios
porque
un
día
quieras
volver.
Я
молюсь
Богу,
чтобы
ты
когда-нибудь
захотела
вернуться.
Ya
sé
que
la
razón
que
tuviste
al
partir
Я
знаю,
что
причиной
твоего
ухода
стал
Un
viejo
amor
que
al
oido
te
habló
Старая
любовь,
которая
шепнула
тебе
на
ухо
Y
revivió
el
sentimiento
de
ayer
И
возродила
чувства
прошлого
¿Por
qué
después
de
todo
quieres
regresar
Почему
же
после
всего
ты
хочешь
вернуться
A
complacer
lo
que
un
día
te
hirió
И
потакать
тому,
что
когда-то
тебя
ранило
Si
ya
no
puedes
querer
con
pasión?
Если
ты
уже
не
способна
любить
со
страстью?
Vuelve
a
mi
lado
un
día,
mujer
Вернись
ко
мне,
женщина
Deja
las
penas,
no
mires
atrás
(bis)
Оставь
печали,
не
смотри
назад
(дважды)
Quiéreme
te
suplico
llámame
Полюби
меня,
прошу,
позвони
мне
Seca
mi
llanto
que
no
puedo
más.
Осуши
мои
слезы,
я
больше
не
могу.
Dime
lo
que
tú
quieras,
dimelo
Говори
все,
что
хочешь,
говори
это
Sin
volver
a
decir
que
todo
se
acabó
Не
говори
больше,
что
все
кончено
No
vuelvas
a
decir
que
todo
terminó.
Не
говори
больше,
что
все
окончено.
Tú
no
conoces
un
amor
de
verdad
Ты
не
знаешь,
что
такое
настоящая
любовь
'Tas
confundida,
ya
no
sabes
qué
hacer
Ты
растеряна,
не
знаешь,
что
делать
Saca
las
fuerzas
y
destruye
ese
ayer
Соберись
с
силами
и
уничтожь
это
прошлое
El
presente
está
aquí,
esa
es
tu
realidad.
Настоящее
здесь,
это
твоя
реальность.
Guarda
tus
besos
no
los
puedo
olvidar
Береги
свои
поцелуи,
я
не
могу
их
забыть
Cómo
olvidarlos
si
hoy
los
quiero
otra
vez
Как
их
забыть,
если
сегодня
я
снова
их
хочу
Ponte
a
pensar
si
para
ti
está
mi
amor
Подумай,
есть
ли
в
твоей
любви
место
для
меня
No
me
digas
adios
que
es
amor
de
verdad.
Не
говори
мне
прощай,
потому
что
это
настоящая
любовь.
Ya
sé
que
lo
del
Cesar
del
Cesar
será
Я
знаю,
что
"кесарю
- кесарево",
Lo
que
es
de
Dios,
pues
a
Dios
llegará
А
"божие
- богу"
Si
serás
mía
algún
día
te
tendré.
Если
ты
когда-нибудь
станешь
моей,
ты
будешь
моей.
Amor,
yo
también
tuve
amor
de
verdad
Дорогая,
и
у
меня
была
настоящая
любовь
Y
ahora
contigo
quisiera
olvidar
И
теперь
с
тобой
я
хочу
ее
забыть
Ven
olvidemos
lo
que
ya
se
fue.
Давай
забудем
то,
что
ушло.
Si
en
el
comienzo
hay
besos
de
amor
Если
в
начале
возникнут
поцелуи
любви
Lo
tengas
miedo
que
cambie
después
(bis).
Не
бойся,
что
потом
все
изменится
(дважды).
Quiéreme
te
suplico
llámame
Полюби
меня,
прошу,
позвони
мне
Seca
mi
llanto
que
no
puedo
más.
Осуши
мои
слезы,
я
больше
не
могу.
Dime
lo
que
tú
quieras,
dimelo
Говори
все,
что
хочешь,
говори
это
Sin
volver
a
decir
que
todo
se
acabó
Не
говори
больше,
что
все
кончено
No
vuelvas
a
decir
que
todo
terminó(bis)
Не
говори
больше,
что
все
окончено
(дважды)
Página
dedicada
a
Miguel
Morales
Страница
посвящена
Мигелю
Моралесу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.