Lyrics and translation Miguel Morales - Quiero Saber Tu Verdad
Quiero Saber Tu Verdad
Хочу знать правду
Hay
no
se
si
aceptar,
de
que
ahora
si
Не
знаю,
стоит
ли
верить,
что
сейчас
Lo
que
estas
sintiendo
es
amor
То,
что
ты
чувствуешь
– это
любовь.
No
puedo
seguir
flotando
entre
dudas
Я
не
могу
больше
колебаться
в
сомнениях,
Porque
se
derrumba
mi
fé
Потому
что
моя
вера
рушится.
Si
estas
junto
a
mi,
vivo
un
paraíso
Когда
ты
рядом
со
мной,
я
живу
в
раю,
Donde
es
imposible
pecar
Где
невозможно
согрешить.
Si
me
tengo
que
ir
es
cuando
lo
malo
Мне
придется
уйти,
когда
зло
Se
quiere
adueñar
de
tu
ser
Захочет
завладеть
тобой.
Si
me
tengo
que
ir
es
cuando
lo
malo
Мне
придется
уйти,
когда
зло
Se
quiere
adueñar
de
tu
ser
Захочет
завладеть
тобой.
Yo
no
soy
de
amores
solo
en
vacaciones
Я
не
из
тех,
кто
любит
только
на
каникулах,
Yo
no
soy
la
última
carta
que
jugar
Я
не
последняя
карта
в
твоей
игре.
No
ves
que
siempre
matas
mis
ilusiones
Разве
ты
не
видишь,
что
ты
всегда
убиваешь
мои
иллюзии,
Cuando
cometes
errores
y
sabes
que
voy
a
regresar
Когда
совершаешь
ошибки,
зная,
что
я
вернусь?
Todo
sabe
amargo
Все
кажется
горьким,
Cuando
uno
quiere
pero
llega
a
dudar
Когда
хочешь
верить,
но
начинаешь
сомневаться.
Todo
esta
borrado
y
es
porque
el
oscuro
es
la
dura
realidad
Все
стерто,
и
это
потому,
что
мрак
– суровая
реальность.
Hay
yo
quiero
tu
verdad,
tu
verdad
Я
хочу
знать
правду,
твою
правду,
Pero
no
lo
intrigues
al
oír
lo
que
piensas
Но
не
запутывай
ее,
услышав,
о
чем
я
думаю.
Si
sientes
amor
para
que
vas
hablar
Если
ты
чувствуешь
любовь,
зачем
говорить?
Pero
por
favor
no
me
causes
tristeza
Но,
пожалуйста,
не
причиняй
мне
боль.
Si
sientes
amor
para
que
vas
hablar
Если
ты
чувствуешь
любовь,
зачем
говорить?
Pero
por
favor
no
me
causes
tristeza
Но,
пожалуйста,
не
причиняй
мне
боль.
Te
voy
a
decir
lo
que
estoy
sintiendo
Я
скажу
тебе,
что
чувствую,
Porque
si
me
callo
es
peor
Потому
что
если
я
промолчу,
будет
только
хуже.
Debes
entender
que
para
ser
novio
Ты
должна
понять,
что
для
отношений
No
es
uno
si
no
que
son
dos
Нужен
не
один,
а
двое.
Quieres
aventurar,
invéntate
un
mundo
Хочешь
приключений,
придумай
себе
мир,
A
donde
no
pueda
llegar
Куда
я
не
смогу
добраться.
Si
me
quieres
amar
pon
todo
en
mis
manos
Если
хочешь
любить
меня,
отдай
все
в
мои
руки,
Y
nunca
te
faltará
calor
И
тебе
никогда
не
будет
не
хватать
тепла.
Si
me
quieres
amar
pon
todo
en
mis
manos
Если
хочешь
любить
меня,
отдай
все
в
мои
руки,
Y
nunca
te
faltará
calor
И
тебе
никогда
не
будет
не
хватать
тепла.
Tu
solo
conoces
mi
debilidad
y
por
eso
abusas
de
mis
sentimientos
Ты
знаешь
только
мою
слабость
и
поэтому
злоупотребляешь
моими
чувствами.
Tu
solo
has
notado
que
mi
única
verdad,
eres
de
que
te
conozco
Ты
только
заметила,
что
моя
единственная
правда
– это
то,
что
я
знаю
тебя.
Es
a
ti
la
única
que
yo
estoy
queriendo
Это
тебя
одну
я
люблю.
Cuando
un
hombre
llora,
es
porque
sabe
que
le
han
pagado
mal
Когда
мужчина
плачет,
это
потому,
что
он
знает,
что
с
ним
плохо
обошлись.
Dime
si
ha
cruzado
en
ti
la
idea
para
hacerme
llorar
Скажи,
приходила
ли
тебе
в
голову
мысль
заставить
меня
плакать?
Yo
quiero
saber
tu
verdad,
tu
verdad
Я
хочу
знать
правду,
твою
правду,
Pero
no
lo
intrigues
al
oír
lo
que
piensas
Но
не
запутывай
ее,
услышав,
о
чем
я
думаю.
Si
sientes
amor
para
que
vas
hablar
Если
ты
чувствуешь
любовь,
зачем
говорить?
Pero
por
favor
no
me
causes
tristeza
Но,
пожалуйста,
не
причиняй
мне
боль.
Si
sientes
amor
para
que
vas
hablar
Если
ты
чувствуешь
любовь,
зачем
говорить?
Pero
por
favor
no
me
causes
tristeza
Но,
пожалуйста,
не
причиняй
мне
боль.
¡Laira
rara,
ahh!
Лайра
рара,
ах!
¡laira
rara,
ahh!
Лайра
рара,
ах!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.