Lyrics and translation Miguel Morales - Te Mata la Duda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Mata la Duda
Те мучает сомнение
Pa'
copanquistartep
yo
haría
cualquier
cosa
Чтобы
завоевать
тебя,
я
бы
сделал
что
угодно,
Hasta
te
bajo
la
luna
Даже
достал
бы
тебе
луну.
Para
tenerte
yo
apago
de
un
soplo
Чтобы
быть
с
тобой,
я
бы
одним
вздохом
погасил
Los
rayos
del
sol
Лучи
солнца.
Pero
no
entiendo
no
sé
qué
te
pasa
Но
я
не
понимаю,
что
с
тобой
происходит,
Te
mata
la
duda
Тебя
мучает
сомнение.
Y
me
rechazas
sabiendo
de
sobra
И
ты
отвергаешь
меня,
прекрасно
зная,
Que
quieres
mi
amor
Что
хочешь
моей
любви.
A
veces
sueño
contigo
y
te
tengo
Иногда
мне
снишься
ты,
и
я
тебя
держу,
Pero
es
solo
un
sueño
Но
это
всего
лишь
сон.
Y
me
da
rabia
no
sé
por
qué
tuve
И
меня
это
бесит,
не
знаю,
почему
мне
Que
haber
despertar
Пришлось
проснуться.
En
la
conquista
ni
el
detalle
más
fuerte
В
завоевании
нет
ничего
сильнее,
Nada
te
conmueve
Ничто
не
трогает
тебя.
Con
mis
amigos
en
mil
madrugadas
Со
своими
друзьями
в
тысячу
ранних
утр
Te
he
serenateado
Я
пел
тебе
серенады.
Es
tu
cuerpo
hermoso
Это
твое
прекрасное
тело
Y
tu
caminar
И
твоя
походка,
Por
tus
lindos
ojos
es
Из-за
твоих
красивых
глаз
Que
te
quiero
mas
Я
тебя
еще
больше
люблю.
De
tus
lindos
labios
Твоими
красивыми
губами
Dueño
quiero
ser
Хочу
владеть,
Mis
antojos
son
tu
boca
Мои
желания
- твой
рот,
Te
deseo
tener
Я
желаю
иметь
тебя.
Mis
antojos
son
tu
boca
Мои
желания
- твой
рот,
Te
deseo
tener
Я
желаю
иметь
тебя.
Sabes
que
quiero
ser
tu
novio
Знаешь,
я
хочу
быть
твоим
парнем,
Que
sueño
llevarte
al
altar
Мечтаю
отвести
тебя
к
алтарю.
Ya
yo
no
quiero
estar
más
solo
Я
больше
не
хочу
быть
один.
Ven
quereme
ya
Приди,
полюби
меня
сейчас.
Con
tus
amigos
pasas
siempre
Ты
всегда
проводишь
время
со
своими
друзьями,
Y
esto
me
angustia
más
y
más
И
это
все
больше
беспокоит
меня.
Que
tienes
novio
ante
la
gente
Что
у
тебя
есть
парень
перед
людьми,
Pero
no
es
verdad
Но
это
неправда.
Ay
que
tienes
novio
ante
la
gente
О,
что
у
тебя
есть
парень
перед
людьми,
Pero
no
es
verdad
Но
это
неправда.
Cuando
te
tenga
voy
a
componerte
todas
mis
canciones
Когда
я
буду
с
тобой,
я
буду
сочинять
для
тебя
все
свои
песни.
Dios
mío
es
tan
grande
este
amor
que
yo
siento
Боже
мой,
так
велика
эта
любовь,
которую
я
чувствую.
Ya
todos
lo
saben
Все
это
знают.
Por
qué
no
entiendes
que
tengo
pa'
darte
Почему
ты
не
понимаешь,
что
я
готов
дать
тебе
Un
mundo
de
pasiones
ya
tanto
amor
no
me
cabe
en
el
pecho
Мир
страстей
и
такую
любовь,
которая
не
помещается
у
меня
в
груди.
Por
Dios
no
me
cabe
Боже,
она
не
помещается
у
меня
в
груди!
Con
serenata
de
canciones
lindas
С
серенадой
прекрасных
песен
Llegare
a
tu
alma
Я
достучусь
до
твоей
души.
Con
los
detalles
de
rosa
más
tierna
С
нежными
деталями
розы
Mataré
la
duda
Я
убью
сомнение.
En
tu
ventana
y
en
noches
callada
В
твоем
окне
и
в
тихие
ночи
Romperé
la
calma
y
del
poema
la
frase
más
bella
Я
нарушу
спокойствие
и
самой
красивой
фразой
из
поэмы
Que
escribió
Neruda
Которую
написал
Неруда.
Te
lo
he
dicho
siempre
con
el
corazón
Я
всегда
говорил
тебе
это
от
всего
сердца.
Tengo
para
darte
besos
У
меня
есть
для
тебя
поцелуи
Y
un
mundo
de
amor
И
мир
любви.
De
tus
lindos
labios
Твоими
красивыми
губами
Dueño
quiero
ser
Хочу
владеть,
Mis
antojos
son
tu
boca
Мои
желания
- твой
рот,
Te
deseo
tener
Я
желаю
иметь
тебя.
Mis
antojos
son
tu
boca
Мои
желания
- твой
рот,
Te
deseo
tener
Я
желаю
иметь
тебя.
Sabes
que
quiero
ser
tu
novio
Знаешь,
я
хочу
быть
твоим
парнем,
Que
sueño
llevarte
al
altar
Мечтаю
отвести
тебя
к
алтарю.
Ya
yo
no
quiero
estar
más
solo
Я
больше
не
хочу
быть
один.
Ven
quereme
ya
Приди,
полюби
меня
сейчас.
Con
tus
amigos
pasas
siempre
Ты
всегда
проводишь
время
со
своими
друзьями,
Y
esto
me
angustia
más
y
más
И
это
все
больше
беспокоит
меня.
Que
tienes
novio
ante
la
gente
Что
у
тебя
есть
парень
перед
людьми,
Pero
no
es
verdad
Но
это
неправда.
Ay
laralarai
laralarai
Ай,
лараларай,
лараларай.
Pero
no
es
verdad
Но
это
неправда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Manuel Cantillo
Attention! Feel free to leave feedback.