Lyrics and translation Miguel Poveda feat. Chicuelo - Coplas Del Querer
Coplas Del Querer
Куплеты страсти
Dime
que
me
quieres
Скажи
мне,
что
ты
меня
любишь
Dímelo
por
Dios
Скажи
ради
Бога
Aunque
no
lo
sientas,
aunque
sea
mentira
Даже
если
это
неправда,
даже
если
ты
лжешь
Dímelo
bajito
Скажи
мне
тихо
Se
te
hará
más
fácil
decírmelo
así
Так
тебе
будет
легче
сказать
Y
el
"te
quiero"
tuyo
será
pa
mi
pena
И
твоё
"я
тебя
люблю"
станет
лекарством
от
моей
боли
Lo
mismo
que
lluvia
de
mayo
y
abril
Как
дожди
в
мае
и
апреле
Ten
misericordia
de
mi
corazón
Помилуй
моё
сердце
Dime
que
me
quieres,
ay,
dime
Скажи,
что
ты
меня
любишь,
скажи
Dime
que
me
quieres
Скажи
мне,
что
ты
меня
любишь
Dímelo
por
Dios
Скажи
ради
Бога
Te
quiero
más
que
a
mi
vida
Я
люблю
тебя
больше,
чем
свою
жизнь
Te
quiero
más
que
a
mis
ojos
Больше,
чем
свои
глаза
O
más
que
al
aire
que
respiro
Больше,
чем
воздух,
которым
я
дышу
Y
más
que
a
la
madre
mía
Больше,
чем
свою
мать
Que
se
me
paren
los
pulsos
Пусть
остановится
моё
сердце
Si
te
dejo
de
querer
Если
я
перестану
тебя
любить
Que
las
campanas
me
doblen
Пусть
по
мне
звонит
колокол
Si
te
falto
alguna
vez
Если
я
когда-нибудь
перестану
этого
делать
Y
eres
mi
vida
y
mi
muerte
Ты
моя
жизнь
и
моя
смерть
Te
lo
juro,
compañera
Клянусь
тебе,
подруга
No
debía
de
quererte,
yo
no
debía
de
quererte
Я
не
должен
был
тебя
любить,
я
не
должен
был
тебя
любить
Y
sin
embargo
te
quiero
Но
я
всё
же
люблю
тебя
Vino
amargo
que
no
da
alegría
Горькое
вино,
которое
не
приносит
радости
Aunque
me
emborrache
no
la
puedo
olvidar
Даже
когда
я
напиваюсь,
я
не
могу
её
забыть
Porque
la
recuerdo
Потому
что
я
помню
её
Dame,
dame,
dame
vino
amargo
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
горького
вина
Que
amargue,
que
amargue,
que
amargue
Пусть
оно
будет
горьким,
горьким,
горьким
Pa
quererla
más
Чтобы
я
любил
её
ещё
сильнее
Esta
pena
mía
Это
моё
горе
Me
está
apuñalando
de
noche
y
de
día
Оно
ранит
меня
днём
и
ночью
Esta
pena
mía
Это
моё
горе
Si
me
encuentro
solo
me
da
compañía
Если
я
остаюсь
один,
оно
становится
мне
компанией
Si
ve
que
estoy
triste
se
vuelve
alegría
Если
я
грущу,
оно
становится
радостью
Si
ve
que
me
pierdo
me
sirve
de
guía
Если
я
теряюсь,
оно
становится
мне
проводником
Sé
que
me
atormenta
y
es
una
agonía
Я
знаю,
что
оно
мучает
меня
и
это
агония
Pero
estoy
contento,
pero
estoy
contento
con
la
pena
mía
Но
я
доволен,
я
доволен
своим
горем
Con
la
pena
mía
Своим
горем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Basilio G. Cabello, Cabello, Juan Solano, Manuel Quiroga, Quiroga, Rafael Deleon, Ricardo Freire
Attention! Feel free to leave feedback.