Miguel Poveda, Joan Albert Amargos & Chicuelo - Ojos Verdes - translation of the lyrics into German

Ojos Verdes - Miguel Poveda , Chicuelo translation in German




Ojos Verdes
Grüne Augen
Apoyado en el quicio de la mancebía
An die Türschwelle des Etablissements gelehnt
Miraba abrirse la noche de mayo
Sah ich, wie die Mainacht hereinbrach
Pasaban los hombres y sonreías
Die Männer gingen vorbei und du lächeltest
Hasta que a tu puerta paré mi caballo
Bis ich mein Pferd vor deiner Tür anhielt
Serrana, me das candela y te doy este clavel
Schöne vom Berge, gib mir Feuer und ich gebe dir diese Nelke
Ven a tomar a mis labios que yo fuego te daré
Komm, koste meine Lippen, denn ich werde dir Feuer geben
Bajé del caballo, de cerca te vi
Ich stieg vom Pferd, sah dich aus der Nähe
Y fueron dos verdes luceros de mayo tus ojos para
Und zwei grüne Maisterne waren deine Augen für mich
Ojos verdes, verdes como la albahaca
Grüne Augen, grün wie Basilikum
Verdes como el trigo verde
Grün wie der grüne Weizen
Y el verde, verde limón
Und das Grün, das Grün der Zitrone
Ojos verdes, verdes con brillo de faca
Grüne Augen, grün mit dem Glanz eines Dolches
Que se han clavaito en mi corazón
Die sich in mein Herz gebohrt haben
Pa' ya no hay soles, luceros, ni lunas
Für mich gibt es keine Sonnen, Sterne oder Monde mehr
No hay más que unos ojos que mi vida son
Es gibt nur noch diese Augen, die mein Leben sind
Ojos verdes, verdes como la albahaca
Grüne Augen, grün wie Basilikum
Verdes como el trigo verde
Grün wie der grüne Weizen
Y el verde, verde limón
Und das Grün, das Grün der Zitrone
Vimos desde el cuarto anunciar el día
Vom Zimmer aus sahen wir den Tag ankündigen
Y sonar al alba, la torre, la vela
Und im Morgengrauen den Glockenturm läuten hörten
Dejaste mi brazo cuando amanecía
Du verließest meinen Arm, als der Morgen dämmerte
Y en mi boca un gusto de menta y canela
Und auf meinem Mund ein Geschmack von Minze und Zimt
Serrana, para un vestido yo te quiero regalar
Schöne vom Berge, ein Kleid möchte ich dir schenken
Me dijiste: ¨está cumplio, no, no me tienes que dar na'¨
Du sagtest mir: ¨Es ist erledigt, nein, du musst mir nichts geben¨
Subido en mi caballo y un beso te di
Ich stieg auf mein Pferd und gab dir einen Kuss
Y nunca otra noche más bella de mayo he vuelto a vivir
Und nie wieder habe ich eine schönere Mainacht erlebt
Ojos verdes, verdes como la albahaca
Grüne Augen, grün wie Basilikum
Verdes como el trigo verde
Grün wie der grüne Weizen
Y el verde, verde limón
Und das Grün, das Grün der Zitrone
Ojos verdes, verdes con brillo de faca
Grüne Augen, grün mit dem Glanz eines Dolches
Que se han clavaito en mi corazón
Die sich in mein Herz gebohrt haben
Pa' ya no hay soles, luceros, ni lunas
Für mich gibt es keine Sonnen, Sterne oder Monde mehr
No hay más que unos ojos que mi vida son
Es gibt nur noch diese Augen, die mein Leben sind
Ojos verdes, verdes como la albahaca
Grüne Augen, grün wie Basilikum
Verdes como el trigo verde
Grün wie der grüne Weizen
Y el verde, verde limón
Und das Grün, das Grün der Zitrone





Writer(s): Miguel Lopez Quiroga, Rafael De Leon, S. Valverde


Attention! Feel free to leave feedback.