Lyrics and translation Miguel Poveda, Joan Albert Amargos & Chicuelo - Ojos Verdes
Apoyado
en
el
quicio
de
la
mancebía
Опершись
на
косяк
дома
свидания
Miraba
abrirse
la
noche
de
mayo
Я
смотрел,
как
наступает
майская
ночь
Pasaban
los
hombres
y
tú
sonreías
Проходили
мимо
люди,
а
ты
улыбалась
Hasta
que
a
tu
puerta
paré
mi
caballo
И
я
остановил
коня
у
твоей
двери
Serrana,
me
das
candela
y
te
doy
este
clavel
Деревенская
красавица,
дай
мне
огоньку,
а
я
подарю
тебе
этот
гвоздик
Ven
a
tomar
a
mis
labios
que
yo
fuego
te
daré
Подойди
к
моим
губам,
и
я
дам
тебе
огонь
Bajé
del
caballo,
de
cerca
te
vi
Я
спешился,
подошел
к
тебе
ближе
Y
fueron
dos
verdes
luceros
de
mayo
tus
ojos
para
mí
И
твои
глаза
засверкали
для
меня
двумя
зелеными
маяками
Ojos
verdes,
verdes
como
la
albahaca
Зеленые
глаза,
зеленые,
как
базилик
Verdes
como
el
trigo
verde
Зеленые,
как
спелая
пшеница
Y
el
verde,
verde
limón
И
зеленые,
как
зеленые
лимоны
Ojos
verdes,
verdes
con
brillo
de
faca
Зеленые
глаза,
зеленые,
как
блеск
ножа
Que
se
han
clavaito
en
mi
corazón
Они
пронзили
мое
сердце
Pa'
mí
ya
no
hay
soles,
luceros,
ni
lunas
Для
меня
больше
нет
ни
солнца,
ни
звезд,
ни
луны
No
hay
más
que
unos
ojos
que
mi
vida
son
Есть
только
глаза,
которые
и
есть
моя
жизнь
Ojos
verdes,
verdes
como
la
albahaca
Зеленые
глаза,
зеленые,
как
базилик
Verdes
como
el
trigo
verde
Зеленые,
как
спелая
пшеница
Y
el
verde,
verde
limón
И
зеленые,
как
зеленые
лимоны
Vimos
desde
el
cuarto
anunciar
el
día
Мы
смотрели,
как
наступает
новый
день
Y
sonar
al
alba,
la
torre,
la
vela
И
звучал
рассвет,
в
башне
и
на
парусе
Dejaste
mi
brazo
cuando
amanecía
Когда
занимался
рассвет,
ты
оставила
мою
руку
Y
en
mi
boca
un
gusto
de
menta
y
canela
А
в
моем
рту
остался
привкус
мяты
и
корицы
Serrana,
para
un
vestido
yo
te
quiero
regalar
Деревенская
красавица,
я
хочу
подарить
тебе
платье
Me
dijiste:
¨está
cumplio,
no,
no
me
tienes
que
dar
na'¨
Ты
сказала:
"Не
надо,
ты
мне
ничего
не
должен"
Subido
en
mi
caballo
y
un
beso
te
di
Я
поднялся
в
седло
и
поцеловал
тебя
Y
nunca
otra
noche
más
bella
de
mayo
he
vuelto
a
vivir
И
я
никогда
не
переживал
такой
прекрасной
майской
ночи
Ojos
verdes,
verdes
como
la
albahaca
Зеленые
глаза,
зеленые,
как
базилик
Verdes
como
el
trigo
verde
Зеленые,
как
спелая
пшеница
Y
el
verde,
verde
limón
И
зеленые,
как
зеленые
лимоны
Ojos
verdes,
verdes
con
brillo
de
faca
Зеленые
глаза,
зеленые,
как
блеск
ножа
Que
se
han
clavaito
en
mi
corazón
Они
пронзили
мое
сердце
Pa'
mí
ya
no
hay
soles,
luceros,
ni
lunas
Для
меня
больше
нет
ни
солнца,
ни
звезд,
ни
луны
No
hay
más
que
unos
ojos
que
mi
vida
son
Есть
только
глаза,
которые
и
есть
моя
жизнь
Ojos
verdes,
verdes
como
la
albahaca
Зеленые
глаза,
зеленые,
как
базилик
Verdes
como
el
trigo
verde
Зеленые,
как
спелая
пшеница
Y
el
verde,
verde
limón
И
зеленые,
как
зеленые
лимоны
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Lopez Quiroga, Rafael De Leon, S. Valverde
Attention! Feel free to leave feedback.