Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enrique y Granada
Enrique und Granada
Cuando
se
cierre
la
veda,
Wenn
die
Schonzeit
endet,
No
habrá
sonetos
mas
jondos
Wird
es
keine
tieferen
Sonette
geben
Que
los
de
Miguel
Poveda.
Als
die
von
Miguel
Poveda.
Ese
compás
que
se
juega
la
vida,
Dieser
Rhythmus,
der
das
Leben
aufs
Spiel
setzt,
Ese
compás
que
se
juega
la
vida,
Dieser
Rhythmus,
der
das
Leben
aufs
Spiel
setzt,
Ese
compás
que
se
juega
la
vida,
Dieser
Rhythmus,
der
das
Leben
aufs
Spiel
setzt,
Ese
compás
que
se
juega
la
vida.
Dieser
Rhythmus,
der
das
Leben
aufs
Spiel
setzt.
Ese
compás
que
se
juega
la
vida,
Dieser
Rhythmus,
der
das
Leben
aufs
Spiel
setzt,
Esa
agujeta
pinchando
el
vacío,
Diese
Nadel,
die
in
die
Leere
sticht,
Esas
falsetas
hurgando
en
la
herida,
Diese
Falsettas,
die
in
der
Wunde
bohren,
Esa
liturgia
del
escalofrío.
Diese
Liturgie
des
Schauders.
Esa
arrogancia
que
pide
disculpa,
Diese
Arroganz,
die
um
Entschuldigung
bittet,
Ese
sentarse
para
estar
erguido,
Dieses
Sich-Setzen,
um
aufrecht
zu
sein,
Ese
balido
ancestral
de
la
pulpa
Dieses
angestammte
Blöken
des
Fruchtfleischs
Del
corazón
de
un
melón
desnutrido.
Des
Herzens
einer
unterernährten
Melone.
Esa
revolución
de
la
amargura,
Diese
Revolution
der
Bitterkeit,
Ese
carámbano
de
pez
espada,
Dieser
Eiszapfen
eines
Schwertfischs,
Ese
tratado
de
la
desmesura.
Dieser
Traktat
der
Maßlosigkeit.
Esa
estrellita
malacostumbrada,
Dieses
verwöhnte
Sternchen,
Ese
Morente
sin
dique
ni
hartura,
Dieser
Morente
ohne
Damm
noch
Sättigung,
Ese
palique
entre
Enrique
Dieses
Geplauder
zwischen
Enrique
Palique
entre
Enrique
Geplauder
zwischen
Enrique
Enrique
y
palique
Enrique
und
Geplauder
Enrique
y
Granada
Enrique
und
Granada
Ese
cómo,
ese
qué,
ese
hasta
cuando,
Dieses
Wie,
dieses
Was,
dieses
Bis
wann,
Ese
pulso
ganado
a
la
muerte,
Dieser
der
Tod
abgerungene
Puls,
Ese
Enrique
Morente
cantando
Dieser
singende
Enrique
Morente
Ese
cómo,
ese
qué,
ese
hasta
cuando,
Dieses
Wie,
dieses
Was,
dieses
Bis
wann,
Ese
pulso
ganado
a
la
muerte,
Dieser
der
Tod
abgerungene
Puls,
Ese
Enrique
Morente
cantando
Dieser
singende
Enrique
Morente
Ese
cómo,
ese
qué,
ese
hasta
cuando,
Dieses
Wie,
dieses
Was,
dieses
Bis
wann,
Ese
pulso
ganado
a
la
muerte,
Dieser
der
Tod
abgerungene
Puls,
Ese
Enrique
Morente
cantando
Dieser
singende
Enrique
Morente
Ese
cómo,
ese
qué,
ese
hasta
cuando,
Dieses
Wie,
dieses
Was,
dieses
Bis
wann,
Ese
pulso
ganado
a
la
muerte,
Dieser
der
Tod
abgerungene
Puls,
Ese
Enrique
Morente
cantando
Dieser
singende
Enrique
Morente
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joaquin Sabina, Juan Ignacio Gomez Gorjon (aka Chicuelo), Juan Ignacio Gomez Gorjon (aka Chicuelo)
Attention! Feel free to leave feedback.