Miguel Poveda feat. Miguel Ríos & Ana Belén - Donde Pongo la Vida, Pongo el Fuego - translation of the lyrics into German




Donde Pongo la Vida, Pongo el Fuego
Wo ich mein Leben setze, setze ich das Feuer
Donde pongo la vida pongo el fuego
Wo ich mein Leben setze, setze ich das Feuer
De mi pasión volcada y sin salida.
Meiner Leidenschaft, ergossen und ohne Ausweg.
Donde tengo el amor, toco la herida.
Wo ich die Liebe habe, berühre ich die Wunde.
Donde dejo la fe, me pongo en juego.
Wo ich den Glauben lasse, setze ich mich aufs Spiel.
Pongo en juego mi vida, y pierdo, y luego
Ich setze mein Leben aufs Spiel und verliere, und dann
Vuelvo a empezar, sin vida, otra partida.
Beginne ich neu, ohne Leben, eine neue Runde.
Perdida la de ayer, la de hoy perdida,
Verloren die von gestern, die heutige verloren,
No me doy por vencido, y sigo, y juego
Ich gebe nicht auf, und ich gehe weiter und spiele.
Juego lo que me queda:
Ich spiele, was mir bleibt:
Un resto de esperanza.
Einen Rest von Hoffnung.
Al siempre va. Mantengo mi postura.
Auf das Immer zu. Ich halte meine Haltung.
Si sale nunca, la esperanza es muerte.
Kommt niemals, ist die Hoffnung Tod.
Si sale amor, la primavera avanza.
Kommt Liebe, schreitet der Frühling voran.
Pero nunca o amor, mi fe segura:
Doch niemals die Liebe, mein fester Glaube:
Jamás o llanto, pero mi fe fuerte.
Nie die Tränen, aber mein Glaube stark.
Donde pongo la vida pongo el fuego ...
Wo ich mein Leben setze, setze ich das Feuer ...





Writer(s): Manuel Guerra Mansito Pedro Manuel, Angel Gonzalez Muniz


Attention! Feel free to leave feedback.