Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Ciegas (Version película Los Abrazos Rotos)
Вслепую (Версия из фильма «Разомкнутые объятия»)
No
tienes
que
darme
cuenta
Тебе
не
нужно
мне
объяснять,
A
ciegas
yo
te
he
querido
Вслепую
я
тебя
любил.
Yo
voy
por
el
mundo
a
tientas
Я
иду
по
миру
на
ощупь,
Desde
que
te
he
conocido.
С
тех
пор,
как
встретил
тебя.
Llevo
una
venda
en
los
ojos
Я
ношу
повязку
на
глазах,
Como
pintan
a
la
fé.
Как
изображают
веру.
No
hay
dolor
como
esta
gloria
Нет
боли
сильнее
этой
радости,
De
estar
queriendo
sin
ver.
Любить,
не
видя.
Yo
muchos
días
sentía
Много
дней
я
чувствовал,
Cercano
ya
el
día
Что
близок
уже
день,
Tus
pasos
en
la
casa.
Твои
шаги
в
доме.
Gracias
a
Dios
que
has
llegado
Слава
Богу,
ты
пришла,
Que
no
te
ha
pasado
Что
с
тобой
ничего
Ninguna
cosa
mala.
Плохого
не
случилось.
En
tus
manos
un
aroma
В
твоих
руках
аромат,
Que
transminaba
como
el
clavel
Благоухающий,
как
гвоздика.
Pero
yo
lo
echaba
a
broma
Но
я
отшучивался,
Porque
era
esclavo
de
tu
querer.
Потому
что
был
рабом
твоей
любви.
No
tienes
que
darme
cuenta
Тебе
не
нужно
мне
объяснять,
Que
no
te
las
he
pedido
Что
я
тебя
ни
о
чем
не
просил.
Quien
va
por
el
mundo
a
tientas
Кто
идет
по
миру
на
ощупь,
Lleva
los
rumbos
perdidos.
Тот
теряет
путь.
Yo
me
clavé
en
los
ojos
Я
вонзил
себе
в
глаза
Alfileres
de
cristal
Хрустальные
булавки,
Para
no
verme
cara
a
cara
Чтобы
не
видеть
лицом
к
лицу
Contigo
y
con
tu
verdad
Тебя
и
твою
правду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ettore Grenci, Ana Monica Velez Solano, Julio Ramirez, Jesus Navarro, Ximena Munoz Zorrilla
Attention! Feel free to leave feedback.