Lyrics and translation Miguel Poveda - De Qué Manera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay,
¿de
qué
manera?
Ах,
как
мне?
¿De
qué
manera
agradecerte?
Как
мне
отблагодарить
тебя?
Ay,
ay,
¿de
qué
manera?
Ах,
ах,
как
мне?
De
qué
manera
agradecerte
que
véles
por
mi
salud
Как
мне
отблагодарить
тебя
за
то,
что
ты
заботишься
о
моем
здоровье?
De
qué
forma
yo
te
digo
que
mi
héroe
hoy
eres
tú
Как
мне
сказать
тебе,
что
ты
мой
герой
сегодня?
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
ах
De
qué
forma
limpio
las
heridas
de
tu
corazón
Как
мне
залечить
раны
твоего
сердца?
De
qué
manera
pinto
un
sol
en
tu
habitación
Как
мне
нарисовать
солнце
в
твоей
комнате?
Que
al
amanecer
seque
tu
sudor
Чтобы
на
рассвете
оно
высушило
твой
пот,
Que
la
luna
proteja
con
su
resplandor
Чтобы
луна
своим
сиянием
защищала
Tu
descanso,
guerrero
de
la
ilusión
Твой
покой,
воин
иллюзий.
Hoy
mi
niño
me
ha
regalado
Сегодня
мой
сын
подарил
мне,
Me
ha
regalado,
me
lo
ha
regalado
Подарил
мне,
он
подарил
мне
Un
arcoíris
que
ha
dibujado,
que
ha
dibujado
Радугу,
которую
он
нарисовал,
которую
он
нарисовал,
Y
yo
te
lo
doy
a
ti
y
lo
mando
yo
a
tu
la'o
И
я
дарю
ее
тебе,
отправляю
ее
к
тебе,
Pa'
que
cambies
de
color,
ay,
ay,
ay,
tu
mundo
gris
Чтобы
ты
изменила
цвет,
ах,
ах,
ах,
свой
серый
мир.
Hoy
mi
niño
me
ha
regalado
Сегодня
мой
сын
подарил
мне,
Me
ha
regalado,
me
lo
ha
regalado
Подарил
мне,
он
подарил
мне
Sois
esa
luz
divina,
palmas
en
los
balcones
Вы
– тот
божественный
свет,
аплодисменты
на
балконах,
Y
un
puñadidto
de
olés
os
hago
llegar,
ay,
os
hago
llegar
И
горстку
«оле»
я
посылаю
вам,
ах,
посылаю
вам.
Ay
¿de
qué
manera?
Ах,
как
мне?
¿De
qué
manera
agradecerte?
Как
мне
отблагодарить
тебя?
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Ах,
ах,
ах,
ах,
ах
De
qué
manera
agradecerte
tu
día
en
la
mar
Как
мне
отблагодарить
тебя
за
твой
день
на
море?
Las
mañanas
que
a
diario
me
alimentas
con
tu
pan
За
утра,
когда
ты
ежедневно
кормишь
меня
своим
хлебом.
Yo
no
sé
de
qué
manera
Я
не
знаю,
как
мне
De
qué
manera
agradecerte
que
en
el
último
suspiro
Как
мне
отблагодарить
тебя
за
то,
что
в
последний
вздох,
Suspiro
de
vida,
tu
mano
estuvo
allí
Вздох
жизни,
твоя
рука
была
там.
Yo
no
sé,
yo
no
sé
de
qué
manera
Я
не
знаю,
я
не
знаю,
как
мне
En
este
asfalto
vacío
На
этом
пустом
асфальте
Pintar
un
mar
de
gentío,
ay,
ay,
sin
ruidos
de
sirenas
Нарисовать
море
людей,
ах,
ах,
без
звука
сирен.
Desde
casa
sin
espadas
lucho
Из
дома,
без
мечей,
я
борюсь,
Aplaudo
en
mi
ventana
Аплодирую
в
своем
окне.
Mi
forma
de
agradecerte
es
mi
voz
y
mi
canción
Моя
благодарность
тебе
– это
мой
голос
и
моя
песня.
Ángeles
de
batas
blancas,
de
batas
blancas,
de
batas
blancas
Ангелы
в
белых
халатах,
в
белых
халатах,
в
белых
халатах,
Ángeles
de
batas
blancas,
de
batas
blancas,
de
guante
azul,
ay,
ay,
ay
Ангелы
в
белых
халатах,
в
белых
халатах,
в
синих
перчатках,
ах,
ах,
ах,
Aquí
va
mi
gratitud
Вот
моя
благодарность.
No
paras,
respira,
y
das
la
mano
a
la
vida
Ты
не
останавливаешься,
дышишь
и
протягиваешь
руку
жизни.
Convierte
las
heridas
en
pájaros
de
miel
Превращаешь
раны
в
медовых
птиц,
La
fiebre
en
melodía,
el
túnel
en
luz
blanca
Лихорадку
в
мелодию,
туннель
в
белый
свет.
Tu
espíritu
en
mí
queda
y
acércame
el
aroma
que
desprende
tu
verdad
Твой
дух
остается
во
мне,
и
приблизь
ко
мне
аромат,
который
источает
твоя
правда.
No,
no,
no,
no
paras,
respira,
das
la
mano
a
la
vida
Нет,
нет,
нет,
ты
не
останавливаешься,
дышишь,
протягиваешь
руку
жизни.
Convierte
las
heridas
en
pájaros
de
miel
Превращаешь
раны
в
медовых
птиц,
La
fiebre
en
melodía,
el
túnel
en
luz
blanca
Лихорадку
в
мелодию,
туннель
в
белый
свет.
Tu
espíritu
en
mí
queda
y
acércame
el
aroma
que
desprende
tu
verdad
Твой
дух
остается
во
мне,
и
приблизь
ко
мне
аромат,
который
источает
твоя
правда.
No,
no,
no,
no
paras,
respira,
das
la
mano
a
la
vida
Нет,
нет,
нет,
ты
не
останавливаешься,
дышишь,
протягиваешь
руку
жизни.
Convierte
las
heridas
en
pájaros
de
miel
Превращаешь
раны
в
медовых
птиц.
¿De
qué
manera
agradecerte?
Как
мне
отблагодарить
тебя?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): José Quevedo García, Miguel Poveda León
Attention! Feel free to leave feedback.