Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Alfarero (Bulerías)
Der Töpfer (Bulerías)
Leleleleleeele
lele
Leleleleleeele
lele
Lelelelele
lelelelele
ole
ole
ole
ole
Lelelelele
lelelelele
ole
ole
ole
ole
Fatigas
grandes
pasé,
Große
Mühen
habe
ich
durchgemacht,
Con
lo
que
yo
te
he
querío
Mit
dem,
wie
sehr
ich
dich
geliebt
habe
Te
tengo
que
aborrecer.
Muss
ich
dich
nun
verabscheuen.
Como
revienta
un
cañón
Wie
eine
Kanone
zerbirst
A
fuerzas
de
darle
golpes,
Vom
vielen
Draufschlagen,
Así
voy
a
reventar
yo.
So
werde
ich
zerbersten.
El
día
que
yo
te
coja
An
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
erwische,
Te
voy
a
cantar
las
cuarenta,
Werde
ich
dir
die
Leviten
lesen,
Tienes
muy
mala
lengua
Du
hast
eine
sehr
böse
Zunge
Y
tó
lo
que
dices
te
lo
inventas.
Und
alles,
was
du
sagst,
erfindest
du.
Quiero
que
me
formes
Ich
will,
dass
du
mich
formst
Como
el
alfarero,
Wie
der
Töpfer,
Hazme
como
quieras,
Mach
mich,
wie
du
willst,
Conforma
tus
deseos
Nach
deinen
Wünschen
Y
diséñame,
mi
amor,
Und
gestalte
mich,
meine
Liebe,
A
tu
modelo;
Nach
deinem
Vorbild;
Tú
eres
la
gran
artista
Du
bist
die
große
Künstlerin
Y
yo
barro
sin
precio.
Und
ich
Lehm
ohne
Wert.
Hay
muchos
defectos,
Da
sind
viele
Mängel,
Roturas
por
dentro,
Brüche
im
Inneren,
Que
causan
en
mi
vida
Die
in
meinem
Leben
verursachen
Tristezas
y
lamentos;
Traurigkeit
und
Klagen;
Es
mi
cuerpo
inservible
Mein
Körper
ist
unbrauchbar
Y
ya
no
hay
nada
bueno,
Und
es
gibt
nichts
Gutes
mehr,
Necesito
tu
mano
Ich
brauche
deine
Hand
Que
forme,
te
lo
ruego.
Die
formt,
ich
flehe
dich
an.
No
hay
que
me
guste
más
Es
gibt
nichts,
was
mir
mehr
gefällt
Que
caminar
por
los
caminos
Als
auf
den
Wegen
zu
gehen
Con
la
luna
de
graná.
Mit
dem
Mond
von
Graná.
Que
te
quiero
y
tú
no
lo
sabes,
Dass
ich
dich
liebe
und
du
weißt
es
nicht,
La
culpa
tienes
de
todos
mis
males.
Du
trägst
die
Schuld
an
all
meinem
Leid.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Quevedo Garcia, Bolita
Album
ArteSano
date of release
01-01-2012
Attention! Feel free to leave feedback.