Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guerra A La Guerra Por La Guerra
Krieg dem Krieg für den Krieg
Guerra
a
la
guerra
por
la
guerra,
vete
Krieg
dem
Krieg
für
den
Krieg,
geh
weg
Vuelve
la
espalda
el
mar,
abre
la
boca
Das
Meer
kehrt
den
Rücken,
öffnet
den
Mund
Contra
la
mina
una
sirena
choca
Gegen
die
Mine
prallt
eine
Sirene
Y
un
arcángel
se
hunde
indiferente,
indiferente
Und
ein
Erzengel
versinkt
gleichgültig,
gleichgültig
Tiempos
de
fuego
a
Dios,
urgentemente
Zeiten
des
Feuers
zu
Gott,
dringend
Cierra
los
ojos
es
el
monte,
toca
Schließ
die
Augen,
es
ist
der
Berg,
berühre
Saltan
las
cumbres
salpicando
roca
Die
Gipfel
springen,
spritzen
Fels
Y
se
asesina
un
busque
inútilmente,
inútilmente
Und
ein
Wald
wird
vergeblich
ermordet,
vergeblich
Dinamita
a
la
luna
también
Dynamit
auch
für
den
Mond
Vamos
muerte,
a
la
muerte
por
la
muerte,
guerra
Komm
Tod,
zum
Tod
durch
den
Tod,
Krieg
En
verdad
piensa
todo
el
mundo
es
bello
encendido
Wahrlich,
denke,
die
ganze
Welt
ist
schön
entzündet
Encendido
están,
amor,
los
ramos
Entzündet
sind,
Liebste,
die
Zweige
Abre
la
boca
el
mar,
el
monte
cierra
Das
Meer
öffnet
den
Mund,
der
Berg
schließt
Los
ojos
y
desátate
el
cabello
Die
Augen
und
löse
dein
Haar
Y
desátate
el
cabello
Und
löse
dein
Haar
(¡Guerra
a
la
guerra!)
(Krieg
dem
Krieg!)
(¡Guerra
a
la
guerra!)
(Krieg
dem
Krieg!)
Guerra
a
la
guerra
por
la
guerra,
vete
Krieg
dem
Krieg
für
den
Krieg,
geh
weg
Vuelve
la
espalda
el
mar,
abre
la
boca
Das
Meer
kehrt
den
Rücken,
öffnet
den
Mund
Contra
la
mina
una
sirena
choca
Gegen
die
Mine
prallt
eine
Sirene
Y
un
arcángel
se
hunde
indiferente,
indiferente
Und
ein
Erzengel
versinkt
gleichgültig,
gleichgültig
Dinamita
pa
la
luna
también
Dynamit
auch
für
den
Mond
Vamos
muerte,
a
la
muerte
por
la
muerte
(¡guerra!)
Komm
Tod,
zum
Tod
durch
den
Tod
(Krieg!)
En
verdad
piensa
todo
el
mundo
es
bello
encendido
Wahrlich,
denke,
die
ganze
Welt
ist
schön
entzündet
Encendido
están,
amor,
los
ramos
Entzündet
sind,
Liebste,
die
Zweige
Abre
la
boca
el
mar,
el
monte
y
cierra
Das
Meer
öffnet
den
Mund,
der
Berg
und
schließt
Los
ojos
y
desátate
el
cabello
Die
Augen
und
löse
dein
Haar
Y
desátate
el
cabello
Und
löse
dein
Haar
Abre
la
boca
el
mar,
el
monte
cierra
Das
Meer
öffnet
den
Mund,
der
Berg
schließt
Los
ojos
y
desátate
el
cabello
Die
Augen
und
löse
dein
Haar
Y
desátate
el
cabello
Und
löse
dein
Haar
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guerra Mansito Pedro Manuel, Alberti Y Merello Rafael, Amargos Altisent Juan Alberto
Attention! Feel free to leave feedback.