Miguel Poveda - La Salvaora - translation of the lyrics into German

La Salvaora - Miguel Povedatranslation in German




La Salvaora
Die Retterin
Que razón tenía la pena traidora
Wie recht hatte der verräterische Schmerz,
Que el niño sufriera por la salvaora.
Dass der Junge litt wegen der Retterin.
Diecisiete años, tiene mi criatura
Siebzehn Jahre alt ist mein Geschöpf,
Y yo no me extraño de tanta locura.
Und ich wundere mich nicht über solchen Wahnsinn.
Eres tan hermosa como el firmamento,
Du bist so schön wie das Firmament,
Lástima que tengas malos pensamientos.
Schade nur, dass du schlechte Gedanken hegst.
Quién te puso salvaora que poquito te conocía;
Wer nannte dich Retterin, wie wenig kannte er dich;
El que de ti se enamora
Wer sich in dich verliebt,
Se pierde pa toa la vida.
Ist verloren für das ganze Leben.
Tengo a mi niño embrujao
Mein Junge ist wie verhext
Por culpa de tu querer.
Durch dein Begehren, deine Schuld.
Si yo no fuera casao
Wäre ich nicht verheiratet,
Contigo me iba a perder.
Mit dir würde ich untergehen.
Dios mío, que pena más grande,
Mein Gott, welch großer Schmerz,
El alma me llora,
Meine Seele weint,
A ver cuando suena la hora
Wann wohl die Stunde schlägt,
Que las intenciones
Dass ihre Absichten
Se le vuelvan buenas
Sich zum Guten wenden,
Ay, ay, ay, ay a la salvadora.
Ay, ay, ay, ay, bei dieser Retterin.





Writer(s): Leon, Quintero, Quiroga


Attention! Feel free to leave feedback.