Miguel Poveda - Lamento por Alegrías - translation of the lyrics into German

Lamento por Alegrías - Miguel Povedatranslation in German




Lamento por Alegrías
Klage nach Alegrías Art
Si alguna vez me necesitas, aquí estaré
Wenn du mich jemals brauchst, werde ich hier sein
Llama a mi puerta sin temer, mi corazón aún te palpita
Klopf an meine Tür ohne Furcht, mein Herz schlägt noch für dich
La última vez con solo recordarte no logré
Das letzte Mal, als ich mich nur an dich erinnerte, gelang es mir nicht
Coger el sueño
einzuschlafen
Ay, desde que no te veo, las horas y los minutos
Ach, seit ich dich nicht sehe, die Stunden und die Minuten
Se suman en el tiempo
summieren sich in der Zeit
Ay, si te tuviera cerca, muy cerquita conmigo
Ach, wenn ich dich nahe hätte, ganz nah bei mir
Se acabarían mi penas
würden meine Leiden enden
La soledad me a maltratado sin piedad y no me abandona
Die Einsamkeit hat mich gnadenlos gequält und verlässt mich nicht
Y siempre está pa' recordarme tu persona
Und sie ist immer da, um mich an dich zu erinnern
Yo sin saber que el amor fuese tan cruel
Ich, ohne zu wissen, dass die Liebe so grausam sein könnte
De ti me enamoré
In dich verliebte ich mich
Ay, desde que no te veo, las horas y los minutos
Ach, seit ich dich nicht sehe, die Stunden und die Minuten
Se suman en el tiempo
summieren sich in der Zeit
Ay, si te tuviera cerca, muy cerquita conmigo
Ach, wenn ich dich nahe hätte, ganz nah bei mir
Se acabarían mi penas
würden meine Leiden enden
Ay, desde que no te veo, las horas y los minutos
Ach, seit ich dich nicht sehe, die Stunden und die Minuten
Se suman en el tiempo
summieren sich in der Zeit
Ay, si te tuviera cerca, muy cerquita conmigo
Ach, wenn ich dich nahe hätte, ganz nah bei mir
Se acabarían mi penas
würden meine Leiden enden






Attention! Feel free to leave feedback.