Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lamento por Alegrías
Klage nach Alegrías Art
Si
alguna
vez
me
necesitas,
aquí
estaré
Wenn
du
mich
jemals
brauchst,
werde
ich
hier
sein
Llama
a
mi
puerta
sin
temer,
mi
corazón
aún
te
palpita
Klopf
an
meine
Tür
ohne
Furcht,
mein
Herz
schlägt
noch
für
dich
La
última
vez
con
solo
recordarte
no
logré
Das
letzte
Mal,
als
ich
mich
nur
an
dich
erinnerte,
gelang
es
mir
nicht
Coger
el
sueño
einzuschlafen
Ay,
desde
que
no
te
veo,
las
horas
y
los
minutos
Ach,
seit
ich
dich
nicht
sehe,
die
Stunden
und
die
Minuten
Se
suman
en
el
tiempo
summieren
sich
in
der
Zeit
Ay,
si
te
tuviera
cerca,
muy
cerquita
conmigo
Ach,
wenn
ich
dich
nahe
hätte,
ganz
nah
bei
mir
Se
acabarían
mi
penas
würden
meine
Leiden
enden
La
soledad
me
a
maltratado
sin
piedad
y
no
me
abandona
Die
Einsamkeit
hat
mich
gnadenlos
gequält
und
verlässt
mich
nicht
Y
siempre
está
pa'
recordarme
tu
persona
Und
sie
ist
immer
da,
um
mich
an
dich
zu
erinnern
Yo
sin
saber
que
el
amor
fuese
tan
cruel
Ich,
ohne
zu
wissen,
dass
die
Liebe
so
grausam
sein
könnte
De
ti
me
enamoré
In
dich
verliebte
ich
mich
Ay,
desde
que
no
te
veo,
las
horas
y
los
minutos
Ach,
seit
ich
dich
nicht
sehe,
die
Stunden
und
die
Minuten
Se
suman
en
el
tiempo
summieren
sich
in
der
Zeit
Ay,
si
te
tuviera
cerca,
muy
cerquita
conmigo
Ach,
wenn
ich
dich
nahe
hätte,
ganz
nah
bei
mir
Se
acabarían
mi
penas
würden
meine
Leiden
enden
Ay,
desde
que
no
te
veo,
las
horas
y
los
minutos
Ach,
seit
ich
dich
nicht
sehe,
die
Stunden
und
die
Minuten
Se
suman
en
el
tiempo
summieren
sich
in
der
Zeit
Ay,
si
te
tuviera
cerca,
muy
cerquita
conmigo
Ach,
wenn
ich
dich
nahe
hätte,
ganz
nah
bei
mir
Se
acabarían
mi
penas
würden
meine
Leiden
enden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.