Miguel Poveda - Oda A Walt Whitman (Fragmento) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Miguel Poveda - Oda A Walt Whitman (Fragmento)




Oda A Walt Whitman (Fragmento)
Ода Уолту Уитмену (отрывок)
Por eso no levanto mi voz
Вот почему я не подниму свой голос
Viejo Old Whitman
Старый Уолт Уитмен
Contra el niño que escribe
Против ребенка, который пишет
Nombre de niña en su almohada
Женское имя на его подушке
Ni contra el muchacho que se viste de novia
Ни против мальчика, который одевается как невеста
En la oscuridad del ropero
В темноте шкафа
Ni contra los solitarios de los casinos
Ни против одиноких в казино
Que beben con asco el agua de la prostitución
Пьющих с отвращением воду проституции
Ni contra los hombres de mirada verde
Ни против мужчин с зеленым взглядом
Que aman al hombre y queman sus labios en silencio
Которые любят мужчин и молча сжигают свои губы
Pero si contra vosotros, maricas de las ciudades
Но против вас, педиков из городов
De carne tumefacta y pensamiento inmundo
С отечным мясом и грязными мыслями
Madres de lodo, arpías, enemigos sin sueño del amor
Матери из грязи, гарпии, бессонные враги любви
Del amor
Любви
Del amor que reparte
Любви, которая раздает
Coronas de alegría
Венки радости
Del amor
Любви
Que del amor
Что от любви
Que reparte coronas de alegría
Что раздает венки радости
Que del amor
Что от любви
Del amor
Любви
Del amor que reparte
Любви, которая раздает
Que reparte coronas de alegría
Что раздает венки радости
Que reparte coronas de alegría
Что раздает венки радости
Que reparte coronas de alegría
Что раздает венки радости





Writer(s): Miguel Poveda


Attention! Feel free to leave feedback.