Miguel Ríos feat. Manolo García - El Blues Del Autobus - translation of the lyrics into German




El Blues Del Autobus
Der Blues Des Busses
Cada día despierto
Jeden Tag wache ich auf
En distinta habitación
In einem anderen Zimmer
Donde doy con mis huesos
Wo ich mit meinen Knochen lande
Cuando está saliendo el sol,
Wenn die Sonne aufgeht,
Dormimos poco y mal
Wir schlafen wenig und schlecht
Quemando la salud
Verbrennen unsere Gesundheit
Para llegar al quinto infierno
Um in die fünfte Hölle zu kommen
Donde cantaré de nuevo
Wo ich wieder singen werde
¿Qué estarás haciendo tú?
Was magst du wohl gerade tun?
Cada dia un concierto
Jeden Tag ein Konzert
Un ensayo una tensión
Eine Probe, eine Spannung
Que controlo sabiendo
Die ich kontrolliere, wissend
Que es mi vida lo que doy,
Dass ich mein Leben gebe,
No hay trampa ni cartón
Kein Betrug, keine Täuschung
Soy como veis que soy
Ich bin, wie ihr mich seht
más por perro que por viejo
Ich weiß mehr vom Hund als vom Alter
Pero empiezo a echar de menos
Aber ich beginne zu vermissen
Un minuto entre tu y yo...
Eine Minute nur mit dir...
Vivo en la carretera
Ich lebe auf der Straße
Dentro de un autobús
In einem Bus
Vivo en la carretera
Ich lebe auf der Straße
Aparcado en un blues
Geparkt in einem Blues
Vivo en la carretera
Ich lebe auf der Straße
Siempre miro hacia el sur
Schau immer nach Süden
Vivo en la carretera
Ich lebe auf der Straße
El blues del autobús...
Der Blues des Busses...





Writer(s): Victor Manuel San Jose Sanchez, Miguel Rios Campana, Carlos Narea, Juan Carlos Gomez Teke Aka Tato Gomez


Attention! Feel free to leave feedback.