Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Blues Del Autobus
Der Blues Des Busses
Cada
día
despierto
Jeden
Tag
wache
ich
auf
En
distinta
habitación
In
einem
anderen
Zimmer
Donde
doy
con
mis
huesos
Wo
ich
mit
meinen
Knochen
lande
Cuando
está
saliendo
el
sol,
Wenn
die
Sonne
aufgeht,
Dormimos
poco
y
mal
Wir
schlafen
wenig
und
schlecht
Quemando
la
salud
Verbrennen
unsere
Gesundheit
Para
llegar
al
quinto
infierno
Um
in
die
fünfte
Hölle
zu
kommen
Donde
cantaré
de
nuevo
Wo
ich
wieder
singen
werde
¿Qué
estarás
haciendo
tú?
Was
magst
du
wohl
gerade
tun?
Cada
dia
un
concierto
Jeden
Tag
ein
Konzert
Un
ensayo
una
tensión
Eine
Probe,
eine
Spannung
Que
controlo
sabiendo
Die
ich
kontrolliere,
wissend
Que
es
mi
vida
lo
que
doy,
Dass
ich
mein
Leben
gebe,
No
hay
trampa
ni
cartón
Kein
Betrug,
keine
Täuschung
Soy
como
veis
que
soy
Ich
bin,
wie
ihr
mich
seht
Sé
más
por
perro
que
por
viejo
Ich
weiß
mehr
vom
Hund
als
vom
Alter
Pero
empiezo
a
echar
de
menos
Aber
ich
beginne
zu
vermissen
Un
minuto
entre
tu
y
yo...
Eine
Minute
nur
mit
dir...
Vivo
en
la
carretera
Ich
lebe
auf
der
Straße
Dentro
de
un
autobús
In
einem
Bus
Vivo
en
la
carretera
Ich
lebe
auf
der
Straße
Aparcado
en
un
blues
Geparkt
in
einem
Blues
Vivo
en
la
carretera
Ich
lebe
auf
der
Straße
Siempre
miro
hacia
el
sur
Schau
immer
nach
Süden
Vivo
en
la
carretera
Ich
lebe
auf
der
Straße
El
blues
del
autobús...
Der
Blues
des
Busses...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Manuel San Jose Sanchez, Miguel Rios Campana, Carlos Narea, Juan Carlos Gomez Teke Aka Tato Gomez
Attention! Feel free to leave feedback.