Miguel Rios - Cuando los ángeles lloran (con Maná) [with Maná] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Miguel Rios - Cuando los ángeles lloran (con Maná) [with Maná]




Cuando los ángeles lloran (con Maná) [with Maná]
Когда ангелы плачут (с Maná) [with Maná]
A Chico Méndez lo mataron
Убили Чико Мендеса,
Era un defensor y un ángel
Он был защитником и ангелом
De toda la Amazonas
Всей Амазонки.
El murió a sangre fría
Его убили хладнокровно,
Lo sabía Color de Melo
Об этом знал Кору де Мелу,
Y también la policía
И полиция тоже.
Cuando los ángeles lloran
Когда ангелы плачут,
Lluvia cae sobre la aldea
На деревню проливается дождь.
Lluvia sobre el campanario
Дождь на колокольню,
Pues alguien murió...
Потому что кто-то умер...
Un ángel cayó
Упал ангел.
Un ángel murió
Ангел умер.
Un ángel se fue
Ангел ушел.
Y no volverá
И он не вернется.
Cuando el asesino huía
Когда убийца бежал,
Chico Méndez se moría
Чико Мендес умирал.
La selva se ahogaba en llanto
Джунгли погрузились в траур,
El dejó dos lindos críos
Он оставил двух прекрасных детей,
Una esposa valerosa
Храбрую жену,
Y una selva en agonía.
И джунгли в агонии.
Cuando los ángeles lloran
Когда ангелы плачут,
Es por cada árbol que muere
Они плачут по каждому срубленному дереву,
Cada estrella que se apaga
По каждой погасшей звезде.
Oh... No... no.!!!
О... Нет... нет.!
Un ángel cayó
Упал ангел.
Un ángel murió
Ангел умер.
Un ángel se fue
Ангел ушел.
Y no volverá
И он не вернется.
Cuando los ángeles lloran
Когда ангелы плачут,
Cuando los ángeles lloran
Когда ангелы плачут,
Lloverá
Будет ливень.
Cuando los ángeles lloran
Когда ангелы плачут,
Cuando los ángeles lloran
Когда ангелы плачут,
Lloverá
Будет ливень.
Cuando los ángeles lloran
Когда ангелы плачут,
Es por cada árbol que muere
Они плачут по каждому срубленному дереву,
Cada estrella que se apaga
По каждой погасшей звезде.
Oh... No... no.!!!
О... Нет... нет.!
Un ángel cayó
Упал ангел.
Un ángel murió
Ангел умер.
Un ángel se fue
Ангел ушел.
Y no volverá
И он не вернется.
Un ángel cayó
Упал ангел.
Un ángel murió
Ангел умер.
Un ángel se fue
Ангел ушел.
Se fue volando en madrugada
Он улетел на рассвете.





Writer(s): Jose Fernando Emilio Olvera Sierra


Attention! Feel free to leave feedback.