Miguel Rios - Cuando los ángeles lloran (con Maná) [with Maná] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Miguel Rios - Cuando los ángeles lloran (con Maná) [with Maná]




Cuando los ángeles lloran (con Maná) [with Maná]
Когда ангелы плачут (с Maná) [with Maná]
A Chico Méndez lo mataron
Чико Мендеса убили,
Era un defensor y un ángel
Он защитник был и ангел
De toda la Amazonas
Всей Амазонии моей.
El murió a sangre fría
Он погиб хладнокровно,
Lo sabía Color de Melo
Это знал Колор де Мело,
Y también la policía
И полиция, поверь.
Cuando los ángeles lloran
Когда ангелы плачут,
Lluvia cae sobre la aldea
Дождь идет над деревней,
Lluvia sobre el campanario
Над церковной колокольней,
Pues alguien murió...
Ведь кто-то умер...
Un ángel cayó
Ангел пал,
Un ángel murió
Ангел погиб,
Un ángel se fue
Ангел ушел
Y no volverá
И не вернется назад.
Cuando el asesino huía
Когда убийца бежал,
Chico Méndez se moría
Чико Мендес умирал,
La selva se ahogaba en llanto
Сельва в слезах утопала,
El dejó dos lindos críos
Он оставил двух детей,
Una esposa valerosa
И жену свою, родная,
Y una selva en agonía.
И сельву, что умирает.
Cuando los ángeles lloran
Когда ангелы плачут,
Es por cada árbol que muere
Это каждое древо,
Cada estrella que se apaga
Что гибнет, любимая,
Oh... No... no.!!!
О... Нет... нет!!!
Un ángel cayó
Ангел пал,
Un ángel murió
Ангел погиб,
Un ángel se fue
Ангел ушел
Y no volverá
И не вернется назад.
Cuando los ángeles lloran
Когда ангелы плачут,
Cuando los ángeles lloran
Когда ангелы плачут,
Lloverá
Дождь идет,
Cuando los ángeles lloran
Когда ангелы плачут,
Cuando los ángeles lloran
Когда ангелы плачут,
Lloverá
Дождь идет,
Cuando los ángeles lloran
Когда ангелы плачут,
Es por cada árbol que muere
Это каждое древо,
Cada estrella que se apaga
Что гибнет, родная,
Oh... No... no.!!!
О... Нет... нет.!!!
Un ángel cayó
Ангел пал,
Un ángel murió
Ангел погиб,
Un ángel se fue
Ангел ушел
Y no volverá
И не вернется назад.
Un ángel cayó
Ангел пал,
Un ángel murió
Ангел погиб,
Un ángel se fue
Ангел ушел,
Se fue volando en madrugada
Улетел на рассвете.





Writer(s): Jose Fernando Emilio Olvera Sierra


Attention! Feel free to leave feedback.