Lyrics and translation Miguel Rios - El Blues Del Autobus - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Blues Del Autobus - Live
Блюз Автобуса - Концертная запись
Cada
día
despierto
Каждый
день
просыпаюсь
En
distinta
habitación
В
другой
комнате
Donde
doy
con
mis
huesos
Где
нахожу
свои
кости
Cuando
está
naciendo
el
sol
Когда
встает
солнце
Dormimos
poco
y
mal
Мы
спим
мало
и
плохо
Quemando
la
salud
Подрывая
здоровье
Para
llegar
al
quinto
infierno
Чтобы
добраться
до
пятого
круга
ада
Donde
cantaré
de
nuevo
Где
я
снова
буду
петь
¿Qué
estarás
haciendo
tú?
Что
делаешь
ты,
моя
любимая?
Cada
día
un
concierto
Каждый
день
концерт
Un
ensayo,
una
tensión
Репетиция,
напряжение
Que
controlo
sabiendo
Которое
я
контролирую,
зная
Que
es
mi
vida
lo
que
doy
Что
отдаю
свою
жизнь
No
hay
trampa
ni
cartón
Нет
никакого
обмана
Soy
como
veis
que
soy
Я
такой,
какой
есть
Sé
más
por
perro
que
por
viejo
Я
больше
пес,
чем
старик
Pero
empiezo
a
echar
de
menos
Но
я
начинаю
скучать
Un
minuto
entre
los
dos
По
минуте
проведенной
с
тобой
Vivo
en
la
carretera
Я
живу
на
дороге
Dentro
de
un
autobús
В
автобусе
Vivo
en
la
carretera
Я
живу
на
дороге
Aparcado
en
un
blues
Припаркованный
в
блюзе
Vivo
en
la
carretera
Я
живу
на
дороге
Siempre
miro
hacia
el
sur
Всегда
смотрю
на
юг
Vivo
en
la
carretera
Я
живу
на
дороге
El
blues
del
autobús
Блюз
автобуса
Si
pudieramos
parar
un
minuto
más
Если
бы
мы
могли
остановиться
на
минуту
дольше
Necesito
telefonear
Мне
нужно
позвонить
Si
pudieramos
dormir
unas
horas
más
Если
бы
мы
могли
поспать
еще
несколько
часов
Antes
de
empezar
a
tocar
Перед
тем,
как
начать
играть
Siento
que
el
equipo
aquel
nunca
suena
igual,
¿qué
misterio
habrá?
Я
чувствую,
что
та
аппаратура
никогда
не
звучит
одинаково,
в
чем
же
секрет?
Si
podemos
conectar
Если
мы
сможем
подключиться
Lo
demás
se
puede
olvidar
Остальное
можно
забыть
Vivo
en
la
carretera
Я
живу
на
дороге
Dentro
de
un
autobús
В
автобусе
Vivo
en
la
carretera
Я
живу
на
дороге
Aparcado
en
un
blues
Припаркованный
в
блюзе
Vivo
en
la
carretera
Я
живу
на
дороге
Siempre
miro
hacia
el
sur
Всегда
смотрю
на
юг
Vivo
en
la
carretera
Я
живу
на
дороге
El
blues
del
autobús
Блюз
автобуса
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Manuel San Jose Sanchez, Miguel Rios Campana, Carlos Narea, Juan Carlos Gomez Teke Aka Tato Gomez
Attention! Feel free to leave feedback.