Miguel Rios - Extraños En El Escaparate - Remastered - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Miguel Rios - Extraños En El Escaparate - Remastered




Extraños En El Escaparate - Remastered
Незнакомцы на витрине - Ремастеринг
Escaparatista,
Декоратор витрин,
Este desencanto
Это разочарование
Debe terminar.
Должно закончиться.
Bloqueas la mente,
Ты блокируешь разум,
Cancelas los sueños
Ты стираешь мечты
De una generación.
Целого поколения.
Hey, alerta hermano,
Эй, будь начеку, сестра,
Abre tu frente
Открой свой лоб
A un tiempo arrobador
Пленительной эпохе,
En que quizá dejemos ya
В которой, возможно, мы перестанем
De ser extraños.
Быть незнакомцами.
Escaparatista,
Декоратор витрин,
La mala movida
Эта плохая игра
Debe terminar.
Должна закончиться.
A pesar de todo
Несмотря ни на что,
Vamos a lograr
Мы сможем
Sentir el resplandor.
Почувствовать сияние.
Empuja hacia dentro.
Толкай внутрь,
Abrir las puertas
Открой двери
De la percepción.
Восприятия.
Un signo trae ya la luz
Знак уже несет свет
A los extraños en el escaparate.
Незнакомцам на витрине.
Después de estas tinieblas
После этой тьмы
Conocimiento era de hermandad.
Знание станет братством.
No desesperes, dejarás de ser
Не отчаивайся, ты перестанешь быть
Extraño en el escaparate.
Незнакомкой на витрине.
Hazte tu exorcismo,
Проведи свой экзорцизм,
Decide romper
Решись порвать
Tu viejo guión,
Свой старый сценарий,
Tu muermo de ayer,
Свою вчерашнюю апатию,
Conecta legal el universo a tu ser.
Подключи вселенную к своему существу.
Escuchará tu mente
Твой разум услышит
La magia de lo eléctrico,
Магию электричества,
Un hechizo de luz.
Заклинание света.
Abre las ventanas,
Открой окна,
Verás las visiones
Ты увидишь видения
De un viento universal.
Вселенского ветра.
Si hay fronteras, hermanos,
Если и есть границы, сестра,
Están en nuestra imaginación.
То они в нашем воображении.
Con decisión, hermano,
Решительно, сестра,
Desencántate, inaugura otro yo
Расколдуй себя, открой новое «я»
... y rompe en tu catarsis
... и разбей в своем катарсисе
El espejo del escaparate.
Зеркало витрины.





Writer(s): Miguel Rios Campana, Jaime Noguerol Alvarez, Javier Vargas Pardo, Juan Carlos Gomez Teke, Carlos En Narea Schrebler


Attention! Feel free to leave feedback.