Lyrics and translation Miguel Rios - Extraños En El Escaparate - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Extraños En El Escaparate - Remastered
Незнакомцы на витрине - Ремастеринг
Escaparatista,
Декоратор
витрин,
Este
desencanto
Это
разочарование
Debe
terminar.
Должно
закончиться.
Bloqueas
la
mente,
Ты
блокируешь
разум,
Cancelas
los
sueños
Ты
стираешь
мечты
De
una
generación.
Целого
поколения.
Hey,
alerta
hermano,
Эй,
будь
начеку,
сестра,
Abre
tu
frente
Открой
свой
лоб
A
un
tiempo
arrobador
Пленительной
эпохе,
En
que
quizá
dejemos
ya
В
которой,
возможно,
мы
перестанем
De
ser
extraños.
Быть
незнакомцами.
Escaparatista,
Декоратор
витрин,
La
mala
movida
Эта
плохая
игра
Debe
terminar.
Должна
закончиться.
A
pesar
de
todo
Несмотря
ни
на
что,
Sentir
el
resplandor.
Почувствовать
сияние.
Empuja
hacia
dentro.
Толкай
внутрь,
Abrir
las
puertas
Открой
двери
De
la
percepción.
Восприятия.
Un
signo
trae
ya
la
luz
Знак
уже
несет
свет
A
los
extraños
en
el
escaparate.
Незнакомцам
на
витрине.
Después
de
estas
tinieblas
После
этой
тьмы
Conocimiento
era
de
hermandad.
Знание
станет
братством.
No
desesperes,
dejarás
de
ser
Не
отчаивайся,
ты
перестанешь
быть
Extraño
en
el
escaparate.
Незнакомкой
на
витрине.
Hazte
tu
exorcismo,
Проведи
свой
экзорцизм,
Decide
romper
Решись
порвать
Tu
viejo
guión,
Свой
старый
сценарий,
Tu
muermo
de
ayer,
Свою
вчерашнюю
апатию,
Conecta
legal
el
universo
a
tu
ser.
Подключи
вселенную
к
своему
существу.
Escuchará
tu
mente
Твой
разум
услышит
La
magia
de
lo
eléctrico,
Магию
электричества,
Un
hechizo
de
luz.
Заклинание
света.
Abre
las
ventanas,
Открой
окна,
Verás
las
visiones
Ты
увидишь
видения
De
un
viento
universal.
Вселенского
ветра.
Si
hay
fronteras,
hermanos,
Если
и
есть
границы,
сестра,
Están
en
nuestra
imaginación.
То
они
в
нашем
воображении.
Con
decisión,
hermano,
Решительно,
сестра,
Desencántate,
inaugura
otro
yo
Расколдуй
себя,
открой
новое
«я»
...
y
rompe
en
tu
catarsis
...
и
разбей
в
своем
катарсисе
El
espejo
del
escaparate.
Зеркало
витрины.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Rios Campana, Jaime Noguerol Alvarez, Javier Vargas Pardo, Juan Carlos Gomez Teke, Carlos En Narea Schrebler
Attention! Feel free to leave feedback.