Lyrics and translation Miguel Rios - La Ciudad de Neon
La Ciudad de Neon
Город неоновых огней
Piensa
en
la
ciudad
Подумай
о
городе,
Se
transforma
cuando
llega
la
noche
Он
преображается
с
наступлением
ночи.
Al
ponerse
el
sol
Когда
садится
солнце,
Nace
la
otra
cara
de
la
luz
Рождается
другая
сторона
света.
Tumbado
en
su
jergón
Развалившись
на
своей
койке,
Tras
las
rejas
de
la
cárcel
sueña
За
тюремной
решеткой
он
мечтает,
Y
se
ve
en
acción
И
видит
себя
в
действии,
Arrasando
con
la
"basca"
un
disco-bar
Сметающим
всю
"шваль"
в
диско-баре.
Se
emborrachaban
de
neón
Они
напивались
неоном,
Y
de
fumar,
con
las
tías,
que
colocón
И
дымом,
с
девчонками,
какой
кайф!
Y
sobre
todo
se
flipaban
И
больше
всего
балдели
Con
la
caña
de
un
rocanrol
Под
драйв
рок-н-ролла.
En
la
ciudad
de
Neón
В
городе
неоновых
огней
El
cine
enseña
como
ser
superstar
Кино
учит,
как
стать
суперзвездой.
Tendré
que
ser
el
mejor
Мне
нужно
быть
лучшим,
La
próxima
vez,
no
me
ligarán.
В
следующий
раз
меня
не
свяжут.
Lo
suyo
fue
un
marrón
У
него
всё
пошло
наперекосяк,
Tropezó
cuando
tiraba
del
bolso
Он
споткнулся,
когда
тянул
сумку,
Y
no
se
incorporó
И
не
поднялся,
Porque
vió
la
negra
pipa
en
frente
de
él
Потому
что
увидел
чёрный
ствол
перед
собой.
Y
le
calleron
seis
meses
И
ему
впаяли
шесть
месяцев,
Por
ser
mayor
de
dieciséis
За
то,
что
ему
больше
шестнадцати.
Aunque
parezca
casi
un
niño
Хотя
он
выглядит
почти
ребенком,
Puede
ser
un
duro
de
verdad
Он
может
быть
по-настоящему
крутым.
Y
la
ciudad
de
Neón
И
город
неоновых
огней,
Con
la
violencia
que
le
es
habitual
С
привычной
ему
жестокостью,
Se
traga
a
la
juventud
Поглощает
молодежь.
Mañana
a
las
tres,
en
telecolor
Завтра
в
три,
по
цветному
телевизору.
Yeh,
yeh,
yeh,
yeh,
yeh
yah
Йе,
йе,
йе,
йе,
йе.
Y
me
pregunto
asustado
И
я
спрашиваю
себя
в
испуге,
¿Dónde
irá
a
parar
la
sociedad?
Куда
катится
общество?
Si
se
margina
a
la
juventud,
Если
молодежь
маргинализируют,
Díganme,
¿qué
esperan
encontrar?
Скажите
мне,
что
вы
надеетесь
найти?
En
la
ciudad
de
Neón,
В
городе
неоновых
огней,
Donde
Travolta
es
una
repetición
Где
Траволта
- это
повторение,
¡me
como
el
coco,
señor!
Я
ломаю
голову,
господа!
Intentando
ver
una
solución.
Пытаясь
найти
решение.
En
la
ciudad
de
Neón
В
городе
неоновых
огней
El
cine
enseña
como
ser
superstar
Кино
учит,
как
стать
суперзвездой.
Tendré
que
ser
el
mejor
Мне
нужно
быть
лучшим,
La
próxima
vez,
no
me
ligarán.
В
следующий
раз
меня
не
свяжут.
No,
no,
no.
Нет,
нет,
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Rios Campana, M Sanchez Butragueno, Maria Prado
Attention! Feel free to leave feedback.