Lyrics and translation Miguel Rios - La Encrucijada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otra
vez
me
encuentro
solo
en
la
encricijada,
Снова
я
один
на
перепутье,
Sin
saber
por
qué
camino
de
mi
destino
daré
contigo.
Не
зная,
по
какой
дороге
моей
судьбы
я
пойду
с
тобой.
El
corazón
me
tira
por
la
senda
del
fuego
y
mi
cabeza,
Сердце
тянет
меня
по
огненной
тропе,
а
голова
Solamente
quiere
andar
en
hielo.
Хочет
ступать
только
по
льду.
Te
encontraré
en
medio
de
la
noche;
Я
найду
тебя
посреди
ночи;
Desnudaré
la
historia
de
tu
piel.
Раскрою
историю
твоей
кожи.
Te
abrazaré
hasta
fundir
la
alborada,
Я
буду
обнимать
тебя
до
самого
рассвета,
Hasta
borrar
mi
miedo
a
la
soledad.
Пока
не
исчезнет
мой
страх
одиночества.
En
la
ciiudad
el
vértigo
y
la
sombra
me
envuelven;
В
городе
меня
окутывают
головокружение
и
тени;
El
Bien
y
el
Mal
se
funden
en
la
trama
que
manda
la
encrucijada.
Добро
и
Зло
сливаются
в
узоре,
который
диктует
перепутье.
Sólo
tú
podrás
llenar
la
grieta
de
mi
alma
esta
madrugada;
Только
ты
сможешь
заполнить
трещину
в
моей
душе
этой
ночью;
Necesito
dejar
de
hablar
conmigo.
Мне
нужно
перестать
разговаривать
с
самим
собой.
Te
encontraré
en
medio
de
la
noche,
Я
найду
тебя
посреди
ночи,
Desnudaré
la
historia
de
tu
piel.
Раскрою
историю
твоей
кожи.
Te
abrazaré
hasta
fundir
la
alborada,
Я
буду
обнимать
тебя
до
самого
рассвета,
Hasta
borrar
mi
miedo
a
la
soledad.
Пока
не
исчезнет
мой
страх
одиночества.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Rios Campana, Jaime Asua Abasolo, Carlos Enrique Narea Schrebler, Nicholas Paul Ramsden
Attention! Feel free to leave feedback.