Lyrics and translation Miguel Rios - La Señal
Anoche
volvió
a
soñar
Прошлой
ночью
мне
снова
снилось,
Vivió
la
cálida
luz
Я
видел
теплый
свет,
Sintió
la
presencia
Чувствовал
присутствие
De
voces
y
signos
Голосов
и
знаков,
Que
invitan
a
despegar
Которые
зовут
меня
оторваться
De
este
mundo
material
От
этого
материального
мира,
Viajar
por
el
Darhma
Путешествовать
по
Дхарме,
Y
se
asustó...
И
я
испугался...
Se
despertó
de
la
impresión
Я
проснулся
от
волнения,
Con
fiebre
y
sudor
en
su
frente
С
лихорадкой
и
потом
на
лбу.
Voces
etéreas
le
llamaban
por
su
nombre
Эфирные
голоса
звали
меня
по
имени,
Estuvo
tentado
de
acudir
Я
был
готов
откликнуться,
Salir
de
sí
mismo
Выйти
из
себя,
Y
una
vez
más
el
resplandor
И
вновь
сияние
Fue
sólo
un
sueño
Оказалось
лишь
сном,
Mientras
las
voces
decían:
Пока
голоса
говорили:
Se
te
revelará
Откроется
тебе,
Cuando
se
unan
Когда
соединятся
Alfa
y
omega
Альфа
и
омега.
Tendrás
conciencia
Ты
обретёшь
сознание.
Será
una
luz
interior
Станет
внутренним
светом,
Verás
la
esencia
Ты
увидишь
суть
Reflejo
universal.
Отражение
вселенной.
El
día
le
trajo
otra
vez
День
снова
принёс
мне
Angustias
a
su
interior
Тревогу
в
душу.
Las
sombras
del
alma
Тени
души,
Metálica
realidad
Металлическая
реальность,
Supercotidianidad
Сверхповседневность,
Hedidas
del
karma
Раны
кармы,
Y
se
asustó...
И
я
испугался...
Y
tuvo
miedo
a
sucumbir
И
мне
стало
страшно
погибнуть
En
medio
de
un
mundo
Посреди
мира,
Que
le
era
hostil
Который
был
мне
враждебен,
Encorsetado
en
el
tiempo
del
absurdo
Закованный
во
времени
абсурда.
Y
tuvo
deseos
de
escapar
И
я
захотел
сбежать
De
tanta
locura
От
этого
безумия.
Y
una
vez
más
sintió
el
alivio
И
вновь
я
почувствовал
облегчение
Que
entre
sus
sueños
decían:
Которые
в
моих
снах
говорили:
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos En Narea Schrebler, John Parsons, Sergio Castillo Guerrero, Miguel Rios Campana, Juan Carlos Gomez Teke, Jaime Noguerol Alvarez, Thijs Van Leer
Attention! Feel free to leave feedback.