Lyrics and translation Miguel Rios - No te derrotes
No te derrotes
Не сдавайся
Saltarás
a
la
calle
un
día
más
Ты
выйдешь
на
улицу
в
очередной
раз
Golpeado
entre
colmenas
Бродя
среди
ульев
Vas
buscando
a
tus
colegas
Ты
будешь
искать
своих
приятелей
Pateando
la
ciudad
Гуляя
по
городу
La
sirena
policial.
Под
вой
полицейской
сирены.
Llegarás
al
barrio
Ты
придешь
в
свой
район
Están
allí,
la
legión
desesperada
Там
они,
отчаянный
легион
Y
entre
fiebre
y
confusión
И
среди
лихорадки
и
замешательства
Su
receta
es
evasión
Их
рецепт
- бегство
Entre
el
turbio
mogollón.
В
темной
толпе.
No
te
derrotes
Не
сдавайся
A
pesar
de
este
tiempo
Несмотря
на
это
время
No
te
derrotes
Не
сдавайся
Te
dices
a
cada
instante.
Ты
говоришь
себе
каждую
минуту.
Vagarás
fin
fe
una
noche
más
Ты
будешь
скитаться
до
поздней
ночи
Por
la
plaza
desolada
По
пустынной
площади
Y
en
la
charca
del
ochenta
И
в
болоте
восьмидесятых
Tu
película
verás
Ты
увидишь
свой
фильм
Como
rata
de
ciudad.
Как
городская
крыса.
No
te
derrotes
Не
сдавайся
A
pesar
de
este
tiempo
Несмотря
на
это
время
No
te
derrotes
Не
сдавайся
Te
susurra
un
colega.
Шепчет
тебе
друг.
Y
recordarás
tu
infancia
cruel
И
ты
вспомнишь
свое
жестокое
детство
Un
caudillo
ensangrentado
Кровожадного
вождя
Un
maestro
de
alas
negras
Учителя
с
черными
крыльями
Y
en
la
raya
clandestina
И
на
тайной
границе
La
mirada
del
fiscal.
Взгляд
прокурора.
No
te
derrotes
Не
сдавайся
A
pesar
de
este
tiempo
Несмотря
на
это
время
No
te
derrotes
Не
сдавайся
Tienes
que
echarle
agallas.
Ты
должен
набраться
смелости.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): r. guillermo, xaime noguerol, guillermo rafael paz, miguel ríos
Attention! Feel free to leave feedback.