Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojos De Gata
Кошачьи Глаза
Fue
en
un
pueblo
con
mar
В
городке
у
моря
Una
noche
después
de
un
concierto
После
концерта
в
ночной
тиши
Tú
reinabas
detrás
Ты
царила
в
баре
De
la
barra
del
único
bar
que
vimos
abierto.
За
стойкой
единственного,
что
работал.
Cántame
una
canción
al
oído
Спой
мне
на
ушко
Te
sirvo
y
no
pagas
Налью
тебе
выпить
Sólo
canto
si
tú
me
demuestras
Только
спой,
если
покажешь
Que
es
verde
la
luz
de
tus
ojos
de
gata.
Что
глаза
твои
светятся,
как
у
кошки.
Loco
porque
me
diera
Я
сходил
с
ума
La
llave
de
su
dormitorio
От
мысли
отворить
дверь
в
спальню
Esa
noche
canté
В
ту
ночь
пел
Al
piano
del
amanecer
todo
mi
repertorio.
За
роялем
на
рассвете
весь
свой
репертуар.
Con
el
"Quiero
beber"
Под
"Хочу
выпить"
El
alcohol
me
acunó
entre
sus
mantas
Алкоголь
укрыл
меня
своим
теплом
Y
soñé
con
sus
ojos
de
gata
И
я
видел
во
сне
твои
кошачьи
глаза
Pero
no
recordé
que
de
mí
algo
esperaba.
Но
забыл,
что
ты
ждешь
от
меня
чего-то.
Desperté
con
resaca
y
busqué
Проснулся
с
бодуна,
а
тебя
нет
Pero
allí
ya
no
estaba
Ты
ушла
Me
dijeron
que
se
mosqueó
Сказали,
ты
обиделась
Porque
me
emborraché
y
la
usé
como
almohada.
Потому
что
я
напился
и
заснул,
используя
тебя
как
подушку.
Comentó
por
ahí
Ты
говорила
людям,
Que
yo
era
un
chaval
ordinario
Что
я
обычный
парень
Pero
cómo
explicar
Но
как
мне
объяснить
Que
me
vuelvo
vulgar
Что
я
становлюсь
неприличным
Al
bajarme
de
cada
escenario.
Сразу
после
того,
как
спускаюсь
со
сцены?
Pero
cómo
explicar
Но
как
мне
объяснить
Que
me
vuelvo
vulgar
Что
я
становлюсь
неприличным
Al
bajarme
de
cada
escenario.
Сразу
после
того,
как
спускаюсь
со
сцены?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joaquin Sabina, Enrique Urquijo Prieto
Attention! Feel free to leave feedback.