Miguel Ríos feat. Ainoa Buitrago & Jorge Salán - Reina de la Noche (En directo 2023) - Bonus track - translation of the lyrics into German

Reina de la Noche (En directo 2023) - Bonus track - Miguel Rios , Jorge Salán , Ainoa Buitrago translation in German




Reina de la Noche (En directo 2023) - Bonus track
Königin der Nacht (Live 2023) - Bonustrack
[Letra de "Reina de la noche (MTV Unplugged) "
[Text von "Königin der Nacht (MTV Unplugged)"]
Te vi llegar con la noche a la espalda
Ich sah dich kommen mit der Nacht im Rücken
Como un enigma en la oscuridad
Wie ein Rätsel in der Dunkelheit
Te adiviné ligada a las estrellas
Ich ahnte dich verbunden mit den Sternen
Que me controlan a millones de años luz
Die mich kontrollieren, Millionen Lichtjahre fern
Reina de la noche
Königin der Nacht
En aguas hechas del bien y el mal
In Gewässern aus Gut und Böse
Reina de la noche
Königin der Nacht
Si me tienes que llevar, háztelo legal
Wenn du mich nehmen musst, mach es auf rechtliche Weise
Señoras, señores
Meine Damen und Herren
La reina de esta noche se llama Ainhoa Buitrago
Die Königin dieser Nacht heißt Ainhoa Buitrago
¡Eh!
Hey!
Buenas noches, Madrid
Guten Abend, Madrid
Te intenté convencer escondiendo el tiempo
Ich versuchte dich zu überzeugen, indem ich die Zeit verbarg
Que la noche duraría más
Dass die Nacht länger dauern würde
Y cobijé en tu manto mis planes de mañana
Und barg unter deinem Mantel meine Pläne für morgen
Pues entendí que estaba a tu merced
Denn ich verstand, dass ich dir ausgeliefert war
Reina de la noche
Königin der Nacht
En aguas hechas del bien y el mal
In Gewässern aus Gut und Böse
Reina de la noche
Königin der Nacht
Déjame hacerte el amor que pronto sale el sol
Lass mich dich lieben, bevor die Sonne bald aufgeht
Y si me tienes que llevar, háztelo legal
Und wenn du mich nehmen musst, mach es auf rechtliche Weise
Qué dulce confort después de ver
Welch süßer Trost nach dem Anblick
Mi vida como en Technicolor
Meines Lebens wie in Technicolor
Las fotos de ayer como en un flash
Die Fotos von gestern wie in einem Blitz
Se agolpan en mis ojos
Drängen sich in meinen Augen
Y yo ya no estoy
Und ich bin nicht mehr hier
La reina de la noche me habló
Die Königin der Nacht sprach zu mir
Y así me fui con la reina de la noche de allí
Und so ging ich mit der Königin der Nacht von dort
¡Eh!
Hey!
¡Yeah!
Yeah!
¡Oh!
Oh!
¡Yeah!
Yeah!
Reina de la noche
Königin der Nacht
En aguas hechas del bien y el mal
In Gewässern aus Gut und Böse
Reina de la noche
Königin der Nacht
Si me tienes que llevar, háztelo legal
Wenn du mich nehmen musst, mach es auf rechtliche Weise
¡Eh!
Hey!
¡Eh, eh, eh!
Hey, hey, hey!
Ainhoa Buitrago
Ainhoa Buitrago
Gracias, Mirek, por esta oportunidad
Danke, Mirek, für diese Gelegenheit
Gracias
Danke





Writer(s): Miguel Rios Campana, Salvador Dominguez-sanchez


Attention! Feel free to leave feedback.