Miguel Ríos feat. Ainoa Buitrago & Jorge Salán - Reina de la Noche (En directo 2023) - Bonus track - translation of the lyrics into Russian

Reina de la Noche (En directo 2023) - Bonus track - Miguel Rios , Jorge Salán , Ainoa Buitrago translation in Russian




Reina de la Noche (En directo 2023) - Bonus track
Королева ночи (Живое выступление 2023) - Бонус-трек
[Letra de "Reina de la noche (MTV Unplugged) "
[Текст песни "Королева ночи (MTV Unplugged)"]
Te vi llegar con la noche a la espalda
Я увидел, как ты пришла с ночью за спиной
Como un enigma en la oscuridad
Как загадка во тьме
Te adiviné ligada a las estrellas
Я угадал твою связь со звёздами
Que me controlan a millones de años luz
Что управляют мной за миллионы световых лет
Reina de la noche
Королева ночи
En aguas hechas del bien y el mal
В водах из добра и зла
Reina de la noche
Королева ночи
Si me tienes que llevar, háztelo legal
Если брать меня - сделай это по закону
Señoras, señores
Дамы и господа
La reina de esta noche se llama Ainhoa Buitrago
Королеву этой ночи зовут Айноа Буйтраго
¡Eh!
Эй!
Buenas noches, Madrid
Добрый вечер, Мадрид
Te intenté convencer escondiendo el tiempo
Я пытался уговорить, скрывая время
Que la noche duraría más
Чтобы ночь длилась дольше
Y cobijé en tu manto mis planes de mañana
И укрыл в твоей мантии планы на завтра
Pues entendí que estaba a tu merced
Поняв, что я в твоей власти
Reina de la noche
Королева ночи
En aguas hechas del bien y el mal
В водах из добра и зла
Reina de la noche
Королева ночи
Déjame hacerte el amor que pronto sale el sol
Дай мне любить тебя - скоро солнце взойдет
Y si me tienes que llevar, háztelo legal
И если брать меня - сделай это по закону
Qué dulce confort después de ver
Как сладко после видений
Mi vida como en Technicolor
Моей жизни в "Техниколоре"
Las fotos de ayer como en un flash
Вчерашние фото - как вспышка
Se agolpan en mis ojos
Теснятся в глазах
Y yo ya no estoy
И я уже не здесь
La reina de la noche me habló
Королева ночи говорила со мной
Y así me fui con la reina de la noche de allí
Так я ушёл с королевой ночи оттуда
¡Eh!
Эй!
¡Yeah!
Йеа!
¡Oh!
О!
¡Yeah!
Йеа!
Reina de la noche
Королева ночи
En aguas hechas del bien y el mal
В водах из добра и зла
Reina de la noche
Королева ночи
Si me tienes que llevar, háztelo legal
Если брать меня - сделай это по закону
¡Eh!
Эй!
¡Eh, eh, eh!
Эй, эй, эй!
Ainhoa Buitrago
Айноа Буйтраго
Gracias, Mirek, por esta oportunidad
Спасибо, Мирек, за эту возможность
Gracias
Спасибо





Writer(s): Miguel Rios Campana, Salvador Dominguez-sanchez


Attention! Feel free to leave feedback.