Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Song of Joy - Himno a la alegría
Песнь радости - Himno a la alegría
Come
sing
a
song
of
joy
for
peace
shall
come
my
brother
Спой
песню
радости,
ведь
мир
придет,
моя
милая,
Sing,
sing
a
song
of
joy
for
men
shall
love
each
other
Спой,
спой
песню
радости,
ведь
люди
полюбят
друг
друга,
That
day
will
dawn
just
as
sure
as
Этот
день
настанет
так
же
верно,
как
Hearts
that
are
pure
are
hearts
set
free
Чистые
сердца
обретают
свободу.
No
man
must
stand
alone
with
outstretched
hand
before
him
Никто
не
должен
стоять
один
с
протянутой
рукой,
Reach
out
and
take
them
in
yours
with
love
that
endures
for
ever
more
Протяни
свою
руку
и
возьми
их
в
свои,
с
любовью,
которая
длится
вечно.
Then
sing
a
song
of
joy
for
love
and
understanding
Тогда
спой
песню
радости
о
любви
и
понимании.
Come
sing
a
song
of
joy
of
freedon
tell
the
story
Спой
песню
радости,
о
свободе
расскажи
историю,
Sing,
sing
a
song
of
joy
for
mankind
in
his
glory
Спой,
спой
песню
радости
о
человечестве
в
его
славе.
One
mighty
voyce
that
will
bring
a
sound
that
will
ring
for
ever
more
Один
могучий
голос,
который
принесет
звук,
который
будет
звучать
вечно.
Then
sing
a
song
of
joy
for
love
and
understanding
Тогда
спой
песню
радости
о
любви
и
понимании.
Come
sing
a
song
of
joy
of
freedon
tell
the
story
Спой
песню
радости,
о
свободе
расскажи
историю,
Sing,
sing
a
song
of
joy
for
mankind
in
his
glory
Спой,
спой
песню
радости
о
человечестве
в
его
славе.
One
mighty
voyce
that
will
bring
a
sound
that
will
ring
for
ever
more
Один
могучий
голос,
который
принесет
звук,
который
будет
звучать
вечно.
Then
sing
a
song
of
joy
for
love
and
understanding
Тогда
спой
песню
радости
о
любви
и
понимании.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ross Parker Clarke, Beethoven L Van, Ferraro Gutierrez Osvaldo Nicolas, Regueiro Rodriguez Amado
Attention! Feel free to leave feedback.