Lyrics and translation Miguel Saez - Ya Nada Es Igual
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Nada Es Igual
Теперь всё не так
Tengo
un
nudo
en
la
garganta
У
меня
ком
в
горле,
Que
no
m
deja
ni
respirar
Который
не
даёт
мне
дышать.
La
persona
que
mas
amo
es
en
la
que
Человек,
которого
я
больше
всего
люблю,
это
та,
Menos
confio
Кому
я
меньше
всего
доверяю.
Y
ya
no
sé
que
hacer
И
я
уже
не
знаю,
что
делать.
Y
como
tal
he
decidido
que
te
voy
a
aconsejar
И
поэтому
я
решил,
что
дам
тебе
совет:
Haz
lo
que
debas
hacer
Сделай
то,
что
должен
сделать,
Pero
piensa
bien
el
paso
que
vas
a
dar
Но
хорошо
подумай
о
шаге,
который
ты
собираешься
предпринять.
Mira
que
una
vez
a
mi
me
paso
igual
Пойми,
однажды
со
мной
случилось
то
же
самое,
Y
por
no
querer
mi
relacion
terminar
И
не
желая
заканчивать
наши
отношения,
Tube
que
aguantar
cosas
que
en
este
momento
Мне
пришлось
терпеть
вещи,
которые
сейчас
No
quisiera
ni
mencionar
Я
бы
даже
не
хотел
упоминать.
Por
lo
tanto...
Поэтому...
Si
no
te
gusta
su
juego,
acabalo
Если
тебе
не
нравится
её
игра,
закончи
это.
Si
no
te
sientes
seguro,
acabalo
Если
ты
не
чувствуешь
себя
уверенно,
закончи
это.
Si
no
confias
en
ella,
acabalo
Если
ты
не
доверяешь
ей,
закончи
это.
Sera
peor
el
remedio
que
la
enfermedad
Лекарство
будет
хуже
болезни.
Si
no
te
gusta
su
juego,
acabalo
Если
тебе
не
нравится
её
игра,
закончи
это.
Si
no
te
sientes
seguro,
acabalo
Если
ты
не
чувствуешь
себя
уверенно,
закончи
это.
Si
no
confias
en
ella,
acabalo
Если
ты
не
доверяешь
ей,
закончи
это.
Sera
peor
el
remedio
que
la
enfermedad
Лекарство
будет
хуже
болезни.
Muchas
veces
he
notado
que
estando
yo
a
su
lado
Много
раз
я
замечал,
что
находясь
рядом
с
ней,
No
me
siento
como
soliamos
estar
Я
не
чувствую
себя
так,
как
мы
чувствовали
себя
раньше.
Visto
como
ella
ha
cambiado
Вижу,
как
она
изменилась.
No
es
igual
que
en
el
pasado
Она
не
такая,
как
в
прошлом,
Que
eramos
uno
para
el
otro
hasta
el
final
Когда
мы
были
друг
для
друга
всем
до
конца.
Y
es
que
yo
quiero
y
a
la
vez
no
puedo
И
дело
в
том,
что
я
люблю
и
в
то
же
время
не
могу
Sacarme
estos
celos
que
me
hacen
desconfiar
Избавиться
от
этой
ревности,
которая
заставляет
меня
сомневаться.
Y
ya
no
veo
aquellos
deseos
И
я
больше
не
вижу
того
желания,
Porque
sus
te
quiero
los
cambio
por
frialdad
Потому
что
её
"я
люблю
тебя"
сменились
холодностью.
La
desconfianza
es
el
peor
peligro
Недоверие
— это
худшая
опасность,
Que
puede
haber
en
tu
relacion
Которая
может
быть
в
ваших
отношениях,
Porque
puede
acabar
aunque
nada
este
mal
Потому
что
они
могут
закончиться,
даже
если
всё
хорошо.
Puedo
preguntarte
que
paso?
Могу
я
спросить
тебя,
что
случилось?
Mira
que
una
vez
a
mi
me
paso
igual
Пойми,
однажды
со
мной
случилось
то
же
самое.
Y
por
no
querer
mi
relacion
terminar
И
не
желая
заканчивать
наши
отношения,
Tube
que
aguantar
cosas
que
en
este
momento
Мне
пришлось
терпеть
вещи,
которые
сейчас
No
quisiera
ni
mencionar
Я
бы
даже
не
хотел
упоминать.
Por
lo
tanto...
Поэтому...
Si
no
te
gusta
su
juego,
acabalo
Если
тебе
не
нравится
её
игра,
закончи
это.
Si
no
te
sientes
seguro,
acabalo
Если
ты
не
чувствуешь
себя
уверенно,
закончи
это.
Si
no
confias
en
ella,
acabalo
Если
ты
не
доверяешь
ей,
закончи
это.
Sera
peor
el
remedio
que
la
enfermedad
Лекарство
будет
хуже
болезни.
Si
no
te
gusta
su
juego,
acabalo
Если
тебе
не
нравится
её
игра,
закончи
это.
Si
no
te
sientes
seguro,
acabalo
Если
ты
не
чувствуешь
себя
уверенно,
закончи
это.
Si
no
confias
en
ella,
acabalo
Если
ты
не
доверяешь
ей,
закончи
это.
Sera
peor
el
remedio
que
la
enfermedad
Лекарство
будет
хуже
болезни.
En
esta
vida
hay
millones
de
personas
В
этой
жизни
есть
миллионы
людей,
Que
te
amarán,
que
te
adoran
Которые
будут
любить
тебя,
которые
будут
обожать
тебя,
Perdonando
hasta
el
final
Прощая
до
конца.
Y
no
pasan
las
horas
sin
decir
una
sola
frase
que
desde
el
fondo
И
не
проходят
часы,
чтобы
они
не
сказали
ни
единой
фразы,
которая
от
всего
сердца
No
acabe
provocando
lastima
Не
вызывала
бы
жалости.
Perdonaran,
lo
que
es
imperdonable
Они
простят
то,
что
непростительно,
Y
nunca
haran
lo
que
es
aconsejable
И
никогда
не
сделают
то,
что
разумно.
Aunque
fracasen
son
esclavos
de
un
amor
Даже
если
они
потерпят
неудачу,
они
рабы
любви.
Seguiran
estando
ciegos
Они
будут
продолжать
быть
слепыми,
Hasta
que
se
desengañen
Пока
не
разочаруются.
Perdonaran,
lo
que
es
imperdonable
Они
простят
то,
что
непростительно,
Y
nunca
haran
lo
que
es
aconsejable
И
никогда
не
сделают
то,
что
разумно.
Aunque
fracasen
son
esclavos
de
un
amor
Даже
если
они
потерпят
неудачу,
они
рабы
любви.
Seguiran
estando
ciegos
Они
будут
продолжать
быть
слепыми,
Hasta
que
se
desengañen
Пока
не
разочаруются.
Oie,
¿quieres
que
te
de
un
consejo
sano?
Слушай,
хочешь,
я
дам
тебе
дельный
совет?
Si
no
te
gusta
su
juego,
acabalo
Если
тебе
не
нравится
её
игра,
закончи
это.
Si
no
te
sientes
seguro,
acabalo
Если
ты
не
чувствуешь
себя
уверенно,
закончи
это.
Si
no
confias
en
ella,
acabalo
Если
ты
не
доверяешь
ей,
закончи
это.
Sera
peor
el
remedio
que
la
enfermedad
Лекарство
будет
хуже
болезни.
Si
no
te
gusta
su
juego,
acabalo
Если
тебе
не
нравится
её
игра,
закончи
это.
Si
no
te
sientes
seguro,
acabalo
Если
ты
не
чувствуешь
себя
уверенно,
закончи
это.
Si
no
confias
en
ella,
acabalo
Если
ты
не
доверяешь
ей,
закончи
это.
Sera
peor
el
remedio
que
la
enfermedad
Лекарство
будет
хуже
болезни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.