Lyrics and translation Miguel Tena feat. Victor Guadiana - Reyes del Panico - Orchestra Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reyes del Panico - Orchestra Version
Короли Паники - Оркестровая Версия
Viviendo
en
planetas
oxidados
Живу
на
планетах
ржавых,
Del
futuro
y
del
pasado
Из
будущего
и
прошлого,
Tumbado
en
las
calles
de
saturno
Лежу
на
улицах
Сатурна,
Aburrido
de
esperar
mi
turno
Устал
ждать
своей
очереди,
Para
huir
de
ti
Чтобы
сбежать
от
тебя,
Para
no
saber
de
ti
Чтобы
ничего
не
знать
о
тебе,
Para
huir
de
ti
Чтобы
сбежать
от
тебя,
Para
salir
de
aquí
Чтобы
уйти
отсюда.
Recorro
las
calles
Брожу
по
улицам,
Intentando
olvidar
tu
nombre
Пытаясь
забыть
твое
имя,
Porque
tu
luz
Потому
что
твой
свет
Tiene
mi
alma
contaminada
Отравил
мою
душу,
Porque
tu
luz
Потому
что
твой
свет
Tiene
mi
alma
encadenada
Сковал
мою
душу
цепями.
Para
huir
de
ti
Чтобы
сбежать
от
тебя,
Para
no
saber
de
ti
Чтобы
ничего
не
знать
о
тебе,
Para
huir
de
ti
Чтобы
сбежать
от
тебя,
Para
salir
de
aquí
Чтобы
уйти
отсюда.
Los
reyes
del
pánico
Короли
паники
Convierten
mi
vida
en
un
cabaret
Превращают
мою
жизнь
в
кабаре.
Es
algo
dramático
Это
так
драматично,
Mi
vida
es
como
un
cabaret
trágico
Моя
жизнь
— как
трагическое
кабаре.
Los
reyes
del
pánico
Короли
паники
Convierten
mi
vida
en
un
cabaret
Превращают
мою
жизнь
в
кабаре.
Es
algo
dramático
Это
так
драматично,
Mi
vida
es
como
un
cabaret
trágico
Моя
жизнь
— как
трагическое
кабаре.
Camino
día
a
día
Иду
день
за
днем
Hacia
la
eternidad
К
вечности,
Convierto
los
recuerdos
Превращаю
воспоминания
Intento
no
romperlos
Стараюсь
не
разбить
их,
Al
mirar
atrás,
atrás
Оглядываясь
назад,
назад,
Pero
siento
su
fragilidad
Но
чувствую
их
хрупкость.
A
veces
siento
Иногда
чувствую
Su
fragilidad
Их
хрупкость.
Los
reyes
del
pánico
Короли
паники
Convierten
mi
vida
en
un
cabaret
Превращают
мою
жизнь
в
кабаре.
Es
algo
dramático
Это
так
драматично,
Mi
vida
es
como
un
cabaret
trágico
Моя
жизнь
— как
трагическое
кабаре.
Los
reyes
del
pánico
Короли
паники
Convierten
mi
vida
en
un
cabaret
Превращают
мою
жизнь
в
кабаре.
Es
algo
dramático
Это
так
драматично,
Mi
vida
es
como
un
cabaret
trágico
Моя
жизнь
— как
трагическое
кабаре.
Pánico,
pánico,
dramático...
Паника,
паника,
драматично...
Pánico,
pánico,
dramático...
Паника,
паника,
драматично...
Pánico,
pánico,
dramático...
Паника,
паника,
драматично...
Pánico,
pánico,
dramático...
Паника,
паника,
драматично...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Tena, Victor Guadiana
Attention! Feel free to leave feedback.