Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
mi
corazón
está
vacío
Heute
ist
mein
Herz
leer
Y
a
esta
habitación
Und
dieses
Zimmer
Le
invade
la
nada
erfüllt
die
Leere
Echo
de
menos
Ich
vermisse
La
luz
de
la
mañana
Das
Licht
des
Morgens
Reflejada
en
tu
mirada
Gespiegelt
in
deinem
Blick
Y
sueño
despierto
Und
ich
träume
wach
Abrazo
a
tu
almohada
Umarme
dein
Kissen
En
mi
lado
de
la
cama
Auf
meiner
Seite
des
Bettes
Y
sé
que
ya
no
puedo,
no
Und
ich
weiß,
ich
kann
nicht
mehr,
nein
Vivir
sin
ti
Ohne
dich
leben
Y
sé
que
ya
no
puedo,
no
Und
ich
weiß,
ich
kann
nicht
mehr,
nein
Estar
sin
ti
Ohne
dich
sein
Echo
de
menos
Ich
vermisse
es
Que
abraces
tan
fuerte
Wie
du
mich
so
fest
umarmst
Cuando
te
vas
a
ir
Wenn
du
gehst
Y
que
me
digas
que
digo
muchas
tonterías
Und
dass
du
mir
sagst,
ich
rede
viel
Unsinn
Y
no
pares
de
reir
Und
nicht
aufhörst
zu
lachen
Sé
que
ya
no
puedo,
no
Ich
weiß,
ich
kann
nicht
mehr,
nein
Vivir
sin
ti
Ohne
dich
leben
Sé
que
ya
no
puedo,
no
Ich
weiß,
ich
kann
nicht
mehr,
nein
Estar
sin
ti
Ohne
dich
sein
Sé
que
ya
no
puedo,
no
Ich
weiß,
ich
kann
nicht
mehr,
nein
Vivir
sin
ti
Ohne
dich
leben
Sé
que
ya
no
puedo,
no
Ich
weiß,
ich
kann
nicht
mehr,
nein
Estar
sin
ti
Ohne
dich
sein
Los
trozos
de
mi
corazón
Die
Stücke
meines
Herzens
Caen
como
bombas
a
mi
alrededor
Fallen
wie
Bomben
um
mich
herum
Y
las
lágrimas
van
Und
die
Tränen
Poco
a
poco
apagando
este
dolor
löschen
nach
und
nach
diesen
Schmerz
Todo
me
sabe
a
ti
Alles
schmeckt
nach
dir
Todo
me
sabe
a
ti,
si,
si
Alles
schmeckt
nach
dir,
ja,
ja
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Angel De Tena Murillo
Attention! Feel free to leave feedback.