Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
mas
noble,
yo
lo
aseguro
Er
ist
edler,
das
versichere
ich,
Y
ha
de
causarle
la
mayor
emocion
und
wird
die
größte
Rührung
verursachen,
Ese
beso
sincero
y
puro
dieser
aufrichtige
und
reine
Kuss,
Que
va
envuelto
en
una
ilucion.
der
in
eine
Illusion
gehüllt
ist.
La
española
cuando
besa
Die
Spanierin,
wenn
sie
küsst,
Es
que
besa
de
verdad.
dann
küsst
sie
wirklich.
Y
a
ninguna
le
interesa
Und
keine
interessiert
es,
Besar
por
frivolidad.
aus
Frivolität
zu
küssen.
El
beso,
el
beso,
Der
Kuss,
der
Kuss,
El
beso
en
España
der
Kuss
in
Spanien,
Se
da
si
se
quiere
er
wird
gegeben,
wenn
man
liebt,
Con
el
no
se
engaña
mit
ihm
wird
nicht
getäuscht.
Bien
puede
usted
besarla
en
la
mano
Sie
können
sie
gerne
auf
die
Hand
küssen
O
puede
darle
un
beso
de
hermano
oder
ihr
einen
brüderlichen
Kuss
geben.
Asi
la
besara
cuando
quiera
So
küssen
Sie
sie,
wann
immer
Sie
wollen,
Pero
un
beso
de
amor
aber
einen
Kuss
der
Liebe,
No
se
lo
dan
a
cualquiera.
den
geben
sie
nicht
jedem.
En
España
bendita
tierra
In
Spanien,
dem
gesegneten
Land,
Donde
puso
su
trono
el
amor
wo
die
Liebe
ihren
Thron
aufgeschlagen
hat,
Solo
en
ella
el
beso
encierra
nur
dort
birgt
der
Kuss
Armonia,
sentido
y
valor
Harmonie,
Gefühl
und
Wert.
La
Española
cuando
besa
Die
Spanierin,
wenn
sie
küsst,
Es
que
besa
de
verdad
dann
küsst
sie
wirklich,
Y
a
ninguna
le
interesa
und
keine
interessiert
es,
Besar
por
frivolidad.
aus
Frivolität
zu
küssen.
El
beso,
el
beso,
Der
Kuss,
der
Kuss,
El
beso
en
España
der
Kuss
in
Spanien,
Se
da
si
se
quiere
er
wird
gegeben,
wenn
man
liebt,
Con
el
no
se
engaña
mit
ihm
wird
nicht
getäuscht.
Bien
puede
usted
besarla
en
la
mano
Sie
können
sie
gerne
auf
die
Hand
küssen
O
puede
darle
un
beso
de
hermano
oder
ihr
einen
brüderlichen
Kuss
geben.
Asi
la
besara
cuando
quiera
So
küssen
Sie
sie,
wann
immer
Sie
wollen,
Pero
un
beso
de
amor
aber
einen
Kuss
der
Liebe,
No
se
lo
dan
a
cualquiera.
den
geben
sie
nicht
jedem.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Gunther Salinger Ehrenfried, Adrian Ortega Marti, Fernando Moraleda
Attention! Feel free to leave feedback.