Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Lo Juro Yo
Ich schwöre es dir
¡Ay!,
mira
que
te
llevo
dentro
de
mi
corazón
Ach!
Sieh
doch,
ich
trage
dich
tief
in
meinem
Herzen
Y
por
la
salusita
de
la
mare
mía,
que
te
lo
juro
yo
Und
bei
der
Gesundheit
meiner
lieben
Mutter,
ich
schwöre
es
dir.
Que
mira
que
pa'
mí
en
el
mundo
no
hay
na'
más
que
tú
Dass
es
für
mich
auf
der
Welt
nur
dich
gibt
Y
que
mis
sacais,
si
digo
mentira,
se
queden
sin
luz
Und
dass
meine
Augen
erblinden
mögen,
wenn
ich
lüge.
Por
tí
yo
sería
capaz
de
matar
Für
dich
wäre
ich
fähig
zu
töten
Por
tí
contaría
la
arena
del
mar
Für
dich
würde
ich
den
Sand
am
Meer
zählen
Y
que
si
te
miento
me
castigue
Dios
Und
Gott
soll
mich
strafen,
wenn
ich
dich
anlüge.
Eso
con
la
mano
sobre
el
evangelio,
que
te
lo
juro
yo.
Dies,
mit
der
Hand
auf
dem
Evangelium,
das
schwöre
ich
dir.
Yo
no
me
di
cuenta
de
que
te
tenía
Ich
habe
nicht
gemerkt,
dass
ich
dich
hatte
Y
hasta
el
mismo
día
en
que
te
perdí
Bis
zu
dem
Tag,
als
ich
dich
verlor.
Y
vi
claramente
lo
que
te
quería
Und
da
sah
ich
klar,
wie
sehr
ich
dich
liebte,
Cuando
ya
no
había
remedio
pa'
mí
Als
es
für
mich
schon
keine
Rettung
mehr
gab.
Llévame
por
calles
de
hiel
y
amargura
Führe
mich
durch
Straßen
voller
Galle
und
Bitterkeit,
Quiebra
mi
cintura
y
hasta
pégame
Brich
mir
das
Kreuz
und
schlag
mich
ruhig.
Y
échame
en
los
ojos
un
puñao
de
arena
Und
wirf
mir
eine
Handvoll
Sand
in
die
Augen,
Mátame
de
pena
pero
quiéreme
Lass
mich
vor
Kummer
sterben,
aber
liebe
mich.
Mira
que
te
llevo
dentro
de
mi
corazón
Sieh
doch,
ich
trage
dich
tief
in
meinem
Herzen
Y
por
la
salusita
de
la
mare
mía,
que
te
lo
juro
yo
Und
bei
der
Gesundheit
meiner
lieben
Mutter,
ich
schwöre
es
dir.
Que
mira
que
pa
mí
en
el
mundo
no
hay
na'
más
que
tú
Dass
es
für
mich
auf
der
Welt
nur
dich
gibt
Y
que
mis
sacais,
si
digo
mentira,
se
queden
sin
luz
Und
dass
meine
Augen
erblinden
mögen,
wenn
ich
lüge.
Por
tí
yo
sería
capaz
de
matar
Für
dich
wäre
ich
fähig
zu
töten
Por
tí
contaría
la
arena
del
mar
Für
dich
würde
ich
den
Sand
am
Meer
zählen
Y
que
si
te
miento
me
castigue
Dios
Und
Gott
soll
mich
strafen,
wenn
ich
dich
anlüge.
Eso
con
la
mano
sobre
el
evangelio,
que
te
lo
juro
yo
Dies,
mit
der
Hand
auf
dem
Evangelium,
das
schwöre
ich
dir.
Mira
que
pa
mí
en
el
mundo
no
hay
na
más
que
tú
Dass
es
für
mich
auf
der
Welt
nur
dich
gibt
Y
que
mis
sacais,
si
digo
mentira,
se
queden
sin
luz
Und
dass
meine
Augen
erblinden
mögen,
wenn
ich
lüge.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael De Leon Arias, Manuel Lopez Quiroga
Attention! Feel free to leave feedback.