Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo Ganas De Ir Pal Rancho
Ich habe Lust, aufs Land zu gehen
Tengo
ganas
de
ir
pa'l
rancho
Ich
habe
Lust,
aufs
Land
zu
gehen
Ver
a
mis
padres
queridos
Meine
geliebten
Eltern
sehen
Quiero
ver
a
mis
hermanos
Meine
Geschwister
wiedersehen
Saludar
a
mis
amigos
Und
meine
Freunde
dort
begrüßen
Recordando
aquellos
tiempos
Mich
an
die
alten
Zeiten
erinnern
Cuando
apenas
era
un
niño
Als
ich
noch
ein
kleines
Kind
war
Tengo
ganas
de
ir
pa'l
rancho
Ich
habe
Lust,
aufs
Land
zu
gehen
Pa
recordar
nuestra
infancia
Unsere
Kindheit
zu
durchleben
Y
reír
a
carcajadas
Und
laut
zu
lachen,
ohne
Ende
Recordando
mi
primaria
An
meine
Grundschulzeit
denken
Qué
dulce
es
la
adolescencia
Wie
süß
war
doch
die
Jugendzeit
Recordar
mi
secundaria
Die
Erinnerung
an
die
Schulzeit
Tengo
ganas
de
ir
pa'l
rancho
Ich
habe
Lust,
aufs
Land
zu
gehen
Platicar
junto
a
mis
hijos
Mit
meinen
Kindern
zu
erzählen
Hacer
una
gran
fogata
Ein
großes
Lagerfeuer
machen
Ahí
al
lado
de
mi
viejo
Da,
neben
meinem
alten
Vater
Decirle
cuánto
lo
quiero
Ihm
sagen,
wie
sehr
ich
ihn
liebe
Por
toditos
sus
consejos
Für
all
seine
Ratschläge
immer
Qué
bonito
es
mi
rancho
querido
Wie
schön
ist
mein
geliebtes
Land
Yo
tan
lejos,
pero
no
me
olvido
Ich
bin
so
fern,
doch
vergess'
es
nicht
De
toda
la
gente
del
rancho
All
die
Leute
dort
vom
Dorf
Lo
que
tengo,
porque
yo
he
sufrido
Was
ich
habe,
weil
ich
gelitten
Tengo
ganas
de
ir
pa'l
rancho
Ich
habe
Lust,
aufs
Land
zu
gehen
Y
no
se
me
ha
concedido
Doch
es
wird
mir
nicht
gewährt
Tengo
ganas
de
ir
pa'l
rancho
Ich
habe
Lust,
aufs
Land
zu
gehen
Ver
a
mi
madre
querida
Meine
geliebte
Mutter
sehen
Traerle
una
tercia
de
leña
Ihr
einen
Bund
Holz
zu
bringen
Para
que
atice
la
hornilla
Damit
sie
das
Feuer
entfacht
Para
hacer
la
carne
asada
Um
das
Fleisch
zu
grillen
Y
que
me
haga
las
tortillas
Und
mir
Tortillas
zu
machen
Tengo
ganas
de
ir
pa'l
rancho
Ich
habe
Lust,
aufs
Land
zu
gehen
Las
costumbres
y
modales
Die
Bräuche
und
die
Sitten
El
tirador
en
el
cuello
Die
Steinschleuder
um
den
Hals
Las
piedras
en
los
morrales
Die
Steine
in
den
Beuteln
Ponerle
humo
a
las
abejas
Den
Bienen
Rauch
zuzufächeln
Para
cortar
los
panales
Um
die
Waben
zu
schneiden
Qué
bonito
es
mi
rancho
querido
Wie
schön
ist
mein
geliebtes
Land
Yo
tan
lejos,
pero
no
me
olvido
Ich
bin
so
fern,
doch
vergess'
es
nicht
De
toda
la
gente
del
rancho
All
die
Leute
dort
vom
Dorf
Lo
que
tengo,
porque
yo
he
sufrido
Was
ich
habe,
weil
ich
gelitten
Tengo
ganas
de
ir
pa'l
rancho
Ich
habe
Lust,
aufs
Land
zu
gehen
Y
no
se
me
ha
concedido
Doch
es
wird
mir
nicht
gewährt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.