Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
vi
llegar,
y
sentí
la
presencia
de
un
ser
desconocido
Ich
sah
dich
kommen,
und
ich
spürte
die
Anwesenheit
eines
unbekannten
Wesens
Te
vi
llegar,
y
sentí
lo
que
nunca,
jamás
había
sentido
Ich
sah
dich
kommen,
und
ich
fühlte,
was
ich
niemals
zuvor
gefühlt
hatte
Te
quise
amar,
y
tu
amor
no
era
fuego,
no
era
lumbre
Ich
wollte
dich
lieben,
und
deine
Liebe
war
kein
Feuer,
war
keine
Glut
Las
distancias
apartan
las
ciudades
Die
Entfernungen
trennen
die
Städte
Las
ciudades
destruyen
las
costumbres
Die
Städte
zerstören
die
Gewohnheiten
Te
dije
adiós,
y
pediste
que
nunca,
que
nunca
te
olvidara
Ich
sagte
dir
Lebwohl,
und
du
batest,
dass
ich
dich
niemals,
niemals
vergessen
sollte
Te
dije
adiós,
y
sentí
de
tu
amor,
otra
vez
la
fuerza
extraña
Ich
sagte
dir
Lebwohl,
und
ich
spürte
von
deiner
Liebe
wieder
die
seltsame
Kraft
Y
mi
alma
completa,
se
cubrió
de
hielo
Und
meine
ganze
Seele
überzog
sich
mit
Eis
Y
mi
cuerpo
entero
se
cubrió
de
frío
Und
mein
ganzer
Körper
überzog
sich
mit
Kälte
Y
estuve
a
punto
de
cambiar
tu
mundo
Und
ich
war
kurz
davor,
deine
Welt
zu
verändern
De
cambiar
tu
mundo,
por
el
mundo
mío
Deine
Welt
gegen
meine
Welt
einzutauschen
Te
vi
llegar,
y
sentí
la
presencia
de
un
ser
desconocido
Ich
sah
dich
kommen,
und
ich
spürte
die
Anwesenheit
eines
unbekannten
Wesens
Te
vi
llegar,
y
sentí
lo
que
nunca,
jamás
había
sentido
Ich
sah
dich
kommen,
und
ich
fühlte,
was
ich
niemals
zuvor
gefühlt
hatte
Te
quise
amar,
y
tu
amor
no
era
fuego,
no
era
lumbre
Ich
wollte
dich
lieben,
und
deine
Liebe
war
kein
Feuer,
war
keine
Glut
Las
distancias
apartan
las
ciudades
Die
Entfernungen
trennen
die
Städte
Las
ciudades
destruyen
las
costumbres
Die
Städte
zerstören
die
Gewohnheiten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): José Alfredo Jiménez
Attention! Feel free to leave feedback.