Lyrics and translation Miguel y Miguel - Junto a un Perro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Junto a un Perro
Рядом с собакой
Hay
humo
de
cigarro
y
huele
a
vino
Пахнет
сигаретным
дымом
и
вином,
Hay
ojos
de
tristeza
donde
quiera
Кругом
лишь
вижу
глаза,
полные
печали.
Gotitas
caen
de
llanto
en
mi
botella
Капли
слез
падают
в
мою
бутылку,
Yo
embriago
por
el
vino
por
ti,
mi
vida
entera
Я
пьян
от
вина,
из-за
тебя,
любовь
всей
моей
жизни.
Hoy
tengo
que
vivir
entre
borrachos
Сегодня
я
вынужден
быть
среди
пьяниц,
Mujer,
que
dabas
vida
a
mi
existencia
Женщина,
ты,
что
давала
жизнь
моему
существованию,
No
sé
por
qué
hoy
desgarras
mis
entrañas
Не
знаю,
почему
ты
сегодня
разрываешь
мне
душу,
Dejándome
que
sufra
las
peores
inclemencias
Оставляя
меня
страдать
от
жестоких
невзгод.
Y
estoy
al
pie
de
un
poste,
recargado
И
я
стою,
прислонившись
к
столбу,
Ya
rueda
mi
botella
bien
vacía
Моя
бутылка
уже
почти
пуста,
Un
perro
junto
a
mí
duerme
su
sueño
Рядом
со
мной
спит
собака,
Un
perro,
que
friolento
me
seguía
Собака,
которая,
дрожа
от
холода,
следовала
за
мной.
Reclamo
tu
perfidia
y
tu
abandono
Я
проклинаю
твою
вероломство
и
твой
уход,
Mujer,
¿qué
no
te
duele
mi
agonía?
Женщина,
неужели
тебе
не
больно
от
моих
мучений?
Así
termina
dado
a
la
desgracia
Так
заканчивает,
отдавшись
несчастью,
Este
hombre
que
de
veras
te
amaba
y
te
quería
Этот
мужчина,
который
искренне
любил
тебя
и
хотел
быть
с
тобой.
Y
estoy
al
pie
de
un
poste,
recargado
И
я
стою,
прислонившись
к
столбу,
Ya
rueda
mi
botella
bien
vacía
Моя
бутылка
уже
почти
пуста,
Un
perro
junto
a
mí
duerme
su
sueño
Рядом
со
мной
спит
собака,
Un
perro,
que
friolento
me
seguía
Собака,
которая,
дрожа
от
холода,
следовала
за
мной.
Reclamo
tu
perfidia
y
tu
abandono
Я
проклинаю
твою
вероломство
и
твой
уход,
Mujer,
¿qué
no
te
duele
mi
agonía?
Женщина,
неужели
тебе
не
больно
от
моих
мучений?
Así
termina
dado
a
la
desgracia
Так
заканчивает,
отдавшись
несчастью,
Este
hombre
que
de
veras,
te
amaba
y
te
quería
Этот
мужчина,
который
искренне
любил
тебя
и
хотел
быть
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Margarito Estrada Espinoza
Attention! Feel free to leave feedback.