Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Recuerdo
Deine Erinnerung
Qué
profunda
me
hiciste
la
herida
Wie
tief
hast
du
mich
verletzt,
Qué
me
late
y
me
viene
al
recuerdo
es
pocht
und
kommt
mir
in
den
Sinn,
Los
tormentos
qué
pase
contigo
die
Qualen,
die
ich
mit
dir
durchlitt,
No
lo
creas
todavía
me
acuerdo
glaub
es
oder
nicht,
ich
erinnere
mich
noch.
Esa
herida
ya
nada
me
sangra
Diese
Wunde
blutet
nicht
mehr,
Pues
sangró
cuando
estaba
reciente
denn
sie
blutete,
als
sie
frisch
war,
Se
han
borrado
todas
las
cicatrices
alle
Narben
sind
verblasst,
Y
en
mi
pecho
todavía
se
siente
und
in
meiner
Brust
spüre
ich
es
immer
noch.
No
me
explico
por
qué
te
recuerdo
Ich
verstehe
nicht,
warum
ich
mich
an
dich
erinnere,
No
debías
de
pasar
por
mi
mente
du
solltest
nicht
in
meinen
Gedanken
sein,
Por
ingrata
y
traidora
qué
fuiste
weil
du
undankbar
und
verräterisch
warst,
Debo
odiarte
hasta
el
fin
de
la
muerte
sollte
ich
dich
bis
zum
Ende
des
Todes
hassen.
Esa
herida
ya
nada
me
sangra
Diese
Wunde
blutet
nicht
mehr,
Pues
sangró
cuando
estaba
reciente
denn
sie
blutete,
als
sie
frisch
war,
Se
han
borrado
todas
las
cicatrices
alle
Narben
sind
verblasst,
Y
en
mi
pecho
todavía
se
siente.
und
in
meiner
Brust
spüre
ich
es
immer
noch.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Villarreal Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.