Lyrics and translation Miguel - Banana Clip (Spanish Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Banana Clip (Spanish Version)
Банановая обойма (русская версия)
La
pasión
letal,
no
va
a
matarnos
(look
around
you)
Смертельная
страсть,
она
нас
не
убьет
(оглянись
вокруг)
Puedo
confiar,
ya
ves
nos
encontramos
(so
glad
I
found
you)
Я
могу
доверять,
видишь,
мы
нашли
друг
друга
(я
так
рад,
что
нашел
тебя)
Tú
y
yo,
los
dos
tocando
el
cielo
(we
reach
a
crescendo)
Ты
и
я,
мы
оба
касаемся
неба
(мы
достигаем
крещендо)
El
amor
se
encontró,
es
tan
perfecto
(it's
that
extendo
oh)
Любовь
нашлась,
она
так
совершенна
(она
такая
необъятная)
Mataría
por
ti
(sí
por
ti),
sabes
que
eso
es
así
Я
бы
убил
за
тебя
(да,
за
тебя),
ты
знаешь,
это
так
No
importa
donde
quieras
estar
(claro
que
sí)
Неважно,
где
ты
хочешь
быть
(конечно)
Pero
es
que
te
protegeré
(por
eso)
Но
я
защищу
тебя
(поэтому)
Y
todo
esto
lo
hago
por
ti,
si
me
lo
pides
(ha)
И
все
это
я
делаю
для
тебя,
если
ты
попросишь
(ха)
Yeah,
yo
disparo
(ha),
es
lo
que
quieres,
¿no?
(hahahaha)
Да,
я
выстрелю
(ха),
это
то,
чего
ты
хочешь,
не
так
ли?
(ха-ха-ха)
Y
todo
esto
lo
hago
por
ti,
uh,
si
me
lo
pides
(ha)
И
все
это
я
делаю
для
тебя,
ух,
если
ты
попросишь
(ха)
Hey,
yo
disparo
(ha),
I
guess
I'm
trigger
happy
Эй,
я
выстрелю
(ха),
похоже,
я
помешан
на
спусковом
крючке
Tú
sabes
que
yo,
que
yo,
que
yo
soy
tu
tipo
Ты
знаешь,
что
я,
что
я,
что
я
твой
парень
(Way
down
for
you,
yeah)
(Готов
на
все
ради
тебя,
да)
Este
amor
letal
es
infinito
Эта
смертельная
любовь
бесконечна
(It's
that
extendo)
Oh
yeah
(Она
такая
необъятная)
О
да
Mataría
por
ti
(sí
por
ti),
sabes
que
eso
es
así
(que
es
así)
Я
бы
убил
за
тебя
(да,
за
тебя),
ты
знаешь,
это
так
(это
так)
No
importa
donde
quieras
estar
(claro
que
sí)
Неважно,
где
ты
хочешь
быть
(конечно)
Pero
es
que
te
protegeré
(por
eso)
Но
я
защищу
тебя
(поэтому)
Y
todo
esto
lo
hago
por
ti,
si
me
lo
pides
(ha)
И
все
это
я
делаю
для
тебя,
если
ты
попросишь
(ха)
Y
yo
disparo
(ha),
es
lo
que
quieres,
¿no?
(hahahaha)
И
я
выстрелю
(ха),
это
то,
чего
ты
хочешь,
не
так
ли?
(ха-ха-ха)
Y
todo
esto
lo
hago
por
ti,
si
me
lo
pides
(ha)
И
все
это
я
делаю
для
тебя,
если
ты
попросишь
(ха)
Eh,
yo
disparo
(ha),
I
guess
I'm
trigger
happy
(hahahaha)
Э,
я
выстрелю
(ха),
похоже,
я
помешан
на
спусковом
крючке
(ха-ха-ха)
Oh
(both
eyes
closed
when
I
squeeze
ya)
О
(закрываю
оба
глаза,
когда
сжимаю
тебя)
Le
le
le
let
me
squeeze
you,
baby
Дай,
дай,
дай
мне
сжать
тебя,
детка
(Both
eyes
closed
when
I
squeeze)
(Закрываю
оба
глаза,
когда
сжимаю)
You
are
all
I
really
need
Ты
- все,
что
мне
действительно
нужно
(You
are
all
I
need)
(Ты
- все,
что
мне
нужно)
Sólo
déjame
entrar
y
lo
siento,
yeah
Просто
позволь
мне
войти,
и
я
чувствую
это,
да
(Stuff
on
when
they
light
it
up)
(Все
забито,
когда
они
зажигают)
Quédate
que
voy
corriendo,
yeah
Оставайся,
я
бегу,
да
(Quick
to
pull
the
trigger
baby)
(Быстро
нажимаю
на
курок,
детка)
Tengo
amor,
tengo
fe,
tengo
tiempo,
yeah,
yeah
yeah
У
меня
есть
любовь,
у
меня
есть
вера,
у
меня
есть
время,
да,
да,
да
Te
protegeré
siempre,
cuidaré
este
presente
Я
всегда
буду
защищать
тебя,
буду
беречь
это
настоящее
Y
es
por
ti
И
это
ради
тебя
Y
todo
esto
lo
hago
por
ti,
si
me
lo
pides
(ha)
И
все
это
я
делаю
для
тебя,
если
ты
попросишь
(ха)
Yeah,
yo
disparo
(ha),
es
lo
que
quieres,
¿no?
(hahahaha)
Да,
я
выстрелю
(ха),
это
то,
чего
ты
хочешь,
не
так
ли?
(ха-ха-ха)
Y
todo
esto
lo
hago
por
ti,
ah
ne-ne-ne
(ha)
И
все
это
я
делаю
для
тебя,
а
не-не-не
(ха)
Wouh
wouh
wouh
(ha),
I'm
trigger
happy
(hahahaha)
Вау,
вау,
вау
(ха),
я
помешан
на
спусковом
крючке
(ха-ха-ха)
Y
todo
esto
lo
hago
por
ti,
si
me
lo
pides
И
все
это
я
делаю
для
тебя,
если
ты
попросишь
Yeah,
yo
disparo,
es
lo
que
quieres,
¿no?
Да,
я
выстрелю,
это
то,
чего
ты
хочешь,
не
так
ли?
Y
todo
esto
lo
hago
por
ti
И
все
это
я
делаю
для
тебя
(You
are
all
I
need)
(Ты
- все,
что
мне
нужно)
(Both
eyes
closed
when
I
squeeze)
(Закрываю
оба
глаза,
когда
сжимаю)
(All
I
really
need,
is
love)
(Все,
что
мне
действительно
нужно,
это
любовь)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): STEVE MOSTYN, MIGUEL PIMENTEL
Attention! Feel free to leave feedback.