Lyrics and translation Miho Fukuhara - あいのうた
少しだけ
しあわせで
And
I'm
a
little
happier
雨の日は歌うから
So
on
rainy
days
I
sing
ギタ一彈いて
コ一ドをつけて
Strumming
my
guitar,
following
a
chord
特別なことのない
今がとても愛しい
And
even
when
nothing
special
happens,
I
cherish
this
moment
好きで
好きで
I
love
you,
I
love
you
いまさら
あなたが必要だよ
Now
I
need
you
more
than
ever
before
未來なんて見えないけど
Even
though
I
can't
see
the
future
きっとあなたに寄り添ってる
I
know
that
you
are
always
by
my
side
夢の中
出てきて欲しいのに
I
wish
you
would
come
to
me
in
my
dreams
あなたは現實でしか會えない
But
you
can
only
meet
me
in
reality
疑ったり離れたり
I've
doubted
you
and
left
you
繰り返して
ここにいるから
But
I've
always
come
back
to
you
本當はこのときが
終わることがすごく恐い
The
truth
is,
I'm
terrified
that
this
time
will
end
好きで
好きで
I
love
you,
I
love
you
いまさら
あなたに觸れたくなる
Now
I
want
to
touch
you
けんかも出來ないくせに
Even
though
we
can't
fight
寂しさ
優しさ
溢れてくる
Loneliness
and
kindness
overflow
いちばん近くにいるのに
Even
though
you're
right
next
to
me
いちばん見えなくなって
You're
the
most
difficult
to
see
永遠にわかり合えないから
傍にいたいの
Because
we'll
never
fully
understand
each
other,
I
want
to
be
by
your
side
好きで
好きで
I
love
you,
I
love
you
いまさら
恥ずかしいけど
愛してるよ
Now
it's
embarrassing,
but
I
love
you
明日もあさってもずっと
Tomorrow
and
the
day
after,
and
forever
鄰に
いられる
そんなしあわせ
I'll
be
next
to
you,
so
happy
あいの
あいの
あいの
うた
My
love
song,
my
love
song,
my
love
song
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.