Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
降りしきる
冷たい雨にぬれながら
Während
ich
im
strömenden
kalten
Regen
durchnässt
werde,
色を競うように咲く
紫陽花よ
blühen
die
Hortensien,
als
wetteiferten
sie
mit
ihren
Farben.
何をそんなに装う
Warum
schmückt
ihr
euch
so?
うす紅の花もよう
涙色です
Das
blassrote
Blütenmuster
hat
die
Farbe
von
Tränen.
抱いて下さい
白い素肌
紅く染まるまで
Bitte
umarme
mich,
bis
meine
weiße
Haut
errötet.
髪をまさぐる指が
こんなにいとしい
Deine
Finger,
die
durch
mein
Haar
fahren,
sind
mir
so
lieb.
こころシクシク
からだシクシク
Herz
weint
leise,
Körper
weint
leise,
あなた恋しい花化粧
Nach
dir
sehnend,
meine
Blütenschminke.
とめどなく溢れる涙
川にして
Ich
mache
meine
endlos
fließenden
Tränen
zu
einem
Fluss,
ひとひらの花を
水に浮かべて
lasse
ein
einzelnes
Blütenblatt
auf
dem
Wasser
treiben
そっと送るわ
あなたに
und
sende
es
sanft
dir
zu.
しばらくは抱かないで
他の誰かを
Bitte
umarme
für
eine
Weile
keine
andere.
人を愛して人を憎むことを
知りました
Ich
habe
gelernt,
was
es
heißt,
jemanden
zu
lieben
und
jemanden
zu
hassen.
夜の長さに
ゆれる女の哀しみ
Die
Trauer
einer
Frau,
die
in
der
Länge
der
Nacht
schwankt.
こころシクシク
からだシクシク
Herz
weint
leise,
Körper
weint
leise,
あなた恋しい花化粧
Nach
dir
sehnend,
meine
Blütenschminke.
今日も明日も膝を抱え
ひとり別れ唄
Auch
heute,
auch
morgen,
die
Knie
umklammernd,
allein,
ein
Abschiedslied.
愛の歳月
いいえ
後悔しないわ
Die
Jahre
der
Liebe...
nein,
ich
bereue
sie
nicht.
こころシクシク
からだシクシク
Herz
weint
leise,
Körper
weint
leise,
あなた恋しい花化粧
Nach
dir
sehnend,
meine
Blütenschminke.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
My Life
date of release
10-08-2016
Attention! Feel free to leave feedback.