Lyrics and translation Mihran Tsarukyan - Imn Es
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Երանի
քո
քաղցր
համբույրից
Блаженство
от
твоего
сладкого
поцелуя,
Երազից
իմ
արթնանամ
Проснуться
бы
мне
от
сна,
Քեզ
ամուր
գրկեմ
ես
ու
նորից
Крепко
обнять
тебя
и
снова
Իմ
գործերից
ուշանամ
Опоздать
по
своим
делам.
Ինձանից
հեռու
էլ
մի
գնա
Не
уходи
от
меня
далеко,
Քեզ
գրկեմ
աչքերս
փակ
Обниму
тебя,
закрыв
глаза,
Որ
այսօր
օդանավում
մնա
Пусть
сегодня
в
самолёте
останется
Սեր
իմ,
իմ
տեղը
դատարկ
Любовь
моя,
моё
место
пустым.
Իմն
ես,
իմը,
իմս,
իմը
Ты
моя,
моя,
моя,
моя,
Ցուրտ
լինի,
թե
շոգ
Холод
ли,
жара,
Չի
կարող
ոչ
ոք
մեզ
էլ
բաժանի
Никто
не
сможет
нас
разлучить.
Իմն
ես,
իմը,
իմս,
իմը
Ты
моя,
моя,
моя,
моя,
Չի
կարող
ոչ
ոք
Никто
не
сможет
Քեզ
ինձնից
հեռու
տանի
Увести
тебя
от
меня.
Իմն
ես,
իմը,
իմս,
իմը
Ты
моя,
моя,
моя,
моя,
Ցուրտ
լինի,
թե
շոգ
Холод
ли,
жара,
Չի
կարող
ոչ
ոք
մեզ
էլ
բաժանի
Никто
не
сможет
нас
разлучить.
Իմն
ես,
իմը,
իմս,
իմը
Ты
моя,
моя,
моя,
моя,
Չի
կարող
ոչ
ոք
Никто
не
сможет
Քեզ
ինձնից
հեռու
տանի
Увести
тебя
от
меня.
Իմանա
ինչից
է
մեզ
զրկում
Пусть
знает,
чего
он
нас
лишает,
Առավոտը
չի
էլ
գա
Утро
даже
не
наступит,
Որ
մնա
իմ
սիրտը
քո
գրկում
Пока
моё
сердце
в
твоих
объятиях,
Սեր
իմ,
քանի
կյանքը
կա
Любовь
моя,
пока
жизнь
продолжается.
Մայրամուտը
ուրիշին
թողած
Оставив
закат
другому,
Հենց
քո
գիրկն
եմ
ես
վազում
Я
бегу
прямо
в
твои
объятия,
Որ
իմ
սիրտը
համբույրից
դողա
Чтобы
моё
сердце
трепетало
от
поцелуя,
Քաղցր
սիրո
երազում
В
сладком
сне
любви.
Իմն
ես,
իմը,
իմս,
իմը
Ты
моя,
моя,
моя,
моя,
Ցուրտ
լինի,
թե
շոգ
Холод
ли,
жара,
Չի
կարող
ոչ
ոք
մեզ
էլ
բաժանի
Никто
не
сможет
нас
разлучить.
Իմն
ես,
իմը,
իմս,
իմը
Ты
моя,
моя,
моя,
моя,
Չի
կարող
ոչ
ոք
Никто
не
сможет
Քեզ
ինձնից
հեռու
տանի
Увести
тебя
от
меня.
Իմն
ես,
իմը,
իմս,
իմը
Ты
моя,
моя,
моя,
моя,
Ցուրտ
լինի,
թե
շոգ
Холод
ли,
жара,
Չի
կարող
ոչ
ոք
մեզ
էլ
բաժանի
Никто
не
сможет
нас
разлучить.
Իմն
ես,
իմը,
իմս,
իմը
Ты
моя,
моя,
моя,
моя,
Չի
կարող
ոչ
ոք
Никто
не
сможет
Քեզ
ինձնից
հեռու
տանի
Увести
тебя
от
меня.
Իմն
ես,
իմս,
իմը
Ты
моя,
моя,
моя,
Իմն
ես,
իմս,
իմը
Ты
моя,
моя,
моя,
Ցուրտ
լինի,
թե
շոգ
Холод
ли,
жара,
Չի
կարող
ոչ
ոք
մեզ
բաժանի
Никто
не
сможет
нас
разлучить.
Իմն
ես,
իմս,
իմը
Ты
моя,
моя,
моя,
Իմն
ես,
իմս,
իմը
Ты
моя,
моя,
моя,
Չի
կարող
ոչ
ոք
Никто
не
сможет
Չի
կարող
ոչինչ
մեզ
բաժանի
Ничто
не
сможет
нас
разлучить.
Իմն
ես,
իմս,
իմը
Ты
моя,
моя,
моя,
Իմն
ես,
իմս,
իմը
Ты
моя,
моя,
моя,
Ցուրտ
լինի,
թե
շոգ
Холод
ли,
жара,
Չի
կարող
ոչ
ոք
մեզ
բաժանի
Никто
не
сможет
нас
разлучить.
Իմն
ես,
իմս,
իմը
Ты
моя,
моя,
моя,
Իմն
ես,
իմս,
իմը
Ты
моя,
моя,
моя,
Չի
կարող
ոչ
ոք
Никто
не
сможет
Ցուրտ
լինի,
թե
շոգ
Холод
ли,
жара.
Իմն
ես,
իմը,
իմս,
իմը
Ты
моя,
моя,
моя,
моя,
Ցուրտ
լինի,
թե
շոգ
Холод
ли,
жара,
Չի
կարող
ոչ
ոք
մեզ
էլ
բաժանի
Никто
не
сможет
нас
разлучить.
Իմն
ես,
իմը,
իմս,
իմը
Ты
моя,
моя,
моя,
моя,
Չի
կարող
ոչ
ոք
Никто
не
сможет
Քեզ
ինձնից
հեռու
տանի
Увести
тебя
от
меня.
Իմն
ես,
իմը,
իմս,
իմը
Ты
моя,
моя,
моя,
моя,
Ցուրտ
լինի,
թե
շոգ
Холод
ли,
жара,
Չի
կարող
ոչ
ոք
մեզ
էլ
բաժանի
Никто
не
сможет
нас
разлучить.
Իմն
ես,
իմը,
իմս,
իմը
Ты
моя,
моя,
моя,
моя,
Չի
կարող
ոչ
ոք
Никто
не
сможет
Քեզ
ինձնից
հեռու
տանի
Увести
тебя
от
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Grigor Kyokchyan, Martin Mirzoyan
Attention! Feel free to leave feedback.