Lyrics and German translation Miia - Can't Remember a Smile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Remember a Smile
Kann mich an kein Lächeln erinnern
The
smell
of
old
floors
and
doors
Der
Geruch
von
alten
Böden
und
Türen
These
walls
used
to
be
dark
violet
blue
Diese
Wände
waren
einst
dunkelviolettblau
I'm
standing
on
top
of
the
stairs
Ich
stehe
oben
auf
der
Treppe
Her
hands
on
arms
Ihre
Hände
auf
meinen
Armen
Eyes
straight
into
mine
Augen
direkt
in
meine
Tells
me
she's
found
us
some
place
new
Sagt
mir,
sie
hat
uns
einen
neuen
Ort
gefunden
It
was
a
feeling
of
relief
or
indifference
Es
war
ein
Gefühl
der
Erleichterung
oder
Gleichgültigkeit
How
can
I
know
for
sure?
Wie
kann
ich
das
sicher
wissen?
When
these
are
nothing
but
Wenn
diese
nichts
als
The
tiniest
fractions
of
time
Die
winzigsten
Bruchteile
der
Zeit
sind
Like
every
memory
never
felt
alive
Als
ob
sich
jede
Erinnerung
nie
lebendig
angefühlt
hätte
Like
a
slide
show
in
fast
motion
Wie
eine
Diashow
in
schneller
Bewegung
I
can't
remember
a
smile
Ich
kann
mich
an
kein
Lächeln
erinnern
Was
it
a
fight
in
the
hall?
Or
a
war?
War
es
ein
Streit
im
Flur?
Oder
ein
Krieg?
I
think
I
recall
Ich
glaube,
ich
erinnere
mich
The
first
time
I
rode
my
red
bike
Das
erste
Mal,
als
ich
mein
rotes
Fahrrad
fuhr
With
three
wheels
and
a
luggage
rack
Mit
drei
Rädern
und
einem
Gepäckträger
Oh
but
again
what
do
I
know?
(What
do
I
know?)
Oh,
aber
was
weiß
ich
schon?
(Was
weiß
ich
schon?)
What
do
I
know?
Was
weiß
ich
schon?
When
these
are
nothing
but
Wenn
diese
nichts
als
The
tiniest
fractions
of
time
Die
winzigsten
Bruchteile
der
Zeit
sind
Like
every
memory
never
felt
alive
Als
ob
sich
jede
Erinnerung
nie
lebendig
angefühlt
hätte
Like
a
slide
show
in
fast
motion
Wie
eine
Diashow
in
schneller
Bewegung
I
can't
remember
a
smile
Ich
kann
mich
an
kein
Lächeln
erinnern
Or
even
reminisce
a
glimpse
of
anything
worthwhile
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Oder
auch
nur
an
einen
Schimmer
von
irgendetwas
Lohnenswertem
erinnern
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Might
be
the
root
to
my
queries
Könnte
die
Wurzel
meiner
Fragen
sein
And
a
grief
Und
ein
Kummer
That
I
even
carry
in
my
sleep
Den
ich
sogar
im
Schlaf
mit
mir
trage
I'm
always
dreaming
up
things
Ich
träume
immer
von
Dingen
Just
like
that
little
girl
Genau
wie
das
kleine
Mädchen
Who's
stepping
so
quietly
out
of
bed
Das
so
leise
aus
dem
Bett
steigt
Oh
to
talk
to
the
stars
Oh,
um
mit
den
Sternen
zu
sprechen
When
these
are
nothing
but
Wenn
diese
nichts
als
The
tiniest
fractions
of
time
Die
winzigsten
Bruchteile
der
Zeit
sind
Like
every
memory
never
felt
alive
Als
ob
sich
jede
Erinnerung
nie
lebendig
angefühlt
hätte
Like
a
slide
show
in
fast
motion
Wie
eine
Diashow
in
schneller
Bewegung
I
can't
remember
a
smile
Ich
kann
mich
an
kein
Lächeln
erinnern
When
these
are
nothing
but
Wenn
diese
nichts
als
The
tiniest
fractions
of
time
(What
do
I
know?)
Die
winzigsten
Bruchteile
der
Zeit
sind
(Was
weiß
ich
schon?)
Like
every
memory
never
felt
alive
(What
do
I
know?)
Als
ob
sich
jede
Erinnerung
nie
lebendig
angefühlt
hätte
(Was
weiß
ich
schon?)
Like
a
slide
show
in
fast
motion
Wie
eine
Diashow
in
schneller
Bewegung
I
can't
remember
a
smile
Ich
kann
mich
an
kein
Lächeln
erinnern
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joachim Rygg, Mia Virik Kristensen
Attention! Feel free to leave feedback.