Miicrobe blv - Destine - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Miicrobe blv - Destine




Destine
Intended
On sais qui est vrai qui est faux Qui est falsh qui rapplique qui détale
We know who is true who is false Who is falsh who reminds who detales
Si sa pete j′ai Tisma sur ses gardes
If its pete I have Tisma on guard
Celui qui nous croit mort sur ma vie qu'il me régale
The one who thinks we are dead on my life that he treats me
Concurrence un par un sur la table
Competition one by one on the table
C′est même plus du peura c'est de la hagra
It's not even a little bit anymore, it's a lot of hagra
Et j'repose mes lle-cou sur la table
And I rest my necks on the table
Minimum 500 K pour celui qui veut m′abattre
Minimum 500 K for the one who wants to shoot me down
La violence résous R sa on veut plus l′entendre
Violence resolves it we don't want to hear it anymore
Y'a qu′en faisant la guerre qu'on va trouver la paix
Only by waging war will we find peace
Je suis tous seul de personne je veut dépendre
I'm all alone with no one I want to depend on
J′compte que sur quelques têtes si un jour sa pete prêt à casser des dents pour ramasser ma pièce Histoire de dormir le cerveau clean c'est calle
I'm counting on a few heads if one day pete is ready to break his teeth to pick up my coin Just to sleep with his brain clean, that's where calle
Je connais pas la frime
I don't know the show
Tu sais que tout les soirs sur la calle on trime
You know that every night on the street we trim
Djambars Galsen natché faut que je la ché-tou la Sacem
Djambars Galsen natché I have to punish her Sacem
J′remonte sur Paname 15eme
I go back to Paname 15th
Le temps c'est de l'argent le soir j′recherche une rolex
Time is money in the evening I'm looking for a rolex
Plus le benef est en hausse plus on enchaînes nos délits
The more the benefit is up the more we chain our crimes
J′sais pas pourquoi j'ai pas le cœur à Mandela
I don't know why I don't have Mandela's heart
J′vais chercher les sous seuls j'peux pas mendier la
I'm going to get the money alone I can't beg for the
Synopsis de ma ville tout pour le sheu-ca
Synopsis of my city everything for the sheu-ca
Et j′compte pas trop durer dans le peura
And I don't plan to last too long in the little bit
Mais j'compte pas non plus laisser ce-pla
But I also don't plan on leaving this-pla
J′ai promis d'arrêter la cepu c'est salement que nos péchés ils s′empilent
I promised to stop the cepu it's sad that our sins they pile up
Le charbon le charbon à mort c′est l'état d′esprit que j'ai adopter
The coal the coal to death is the state of mind that I adopted
Appel manquer le succès répond pas
Call miss success not answer
J′ai perdu patience j'suis venu tout arracher
I lost patience I came to snatch everything
Il me reste 30 secondes pour plier la prod
I have 30 seconds left to fold the prod
Faut que je perce j′veux pas casser des portes
I have to break through I don't want to break doors
J'suis pas dans le délire d'inventer des stores
I'm not in the delirium of inventing blinds
Pour réjouir je laisse sa aux negros sans froc
To rejoice I leave it to the negros without pants
Maintenant tout le monde a accès au glock
Now everyone has access to the glock
C′est pour sa que tout le monde pense avoir des couilles
That's why everyone thinks they have balls
Maintenant tout le monde a accès au glock
Now everyone has access to the glock
C′est pour sa que tout le monde pense avoir des couilles
That's why everyone thinks they have balls
Les dégâts de la ville c'est nous que tu lis dans les faits divers parisiens
The damage of the city is us that you read in the Parisian news
Belleville coté sombre j′suis pas ricain
Belleville dark side I'm not a Rican
Met moi 2h de studio
Put me 2 hours of studio
Tes rappeurs j'les éteint
Your rappers I turn them off
Un poto qui galère on galère ensemble
A friend who is struggling we are struggling together
Hypocrisie j′suis pas dans sa
Hypocrisy I'm not in her
J'crois que c′est la tendance de s'inventer des vies pour des meufs mais bon moi j'connais pas trop ça
I think it's the tendency to invent lives for girls but well I don't really know that
Un poto qui galère on galère ensemble
A friend who is struggling we are struggling together
Hypocrisie j′suis pas dans sa
Hypocrisy I'm not in her
J′crois que c'est la tendance de s′inventer des vies pour des meufs mais bon moi j'connais pas trop ça
I think it's the tendency to invent lives for girls but well I don't really know that





Writer(s): Fadilou Sene


Attention! Feel free to leave feedback.