Lyrics and translation Miicrobe blv - No fiction
Le
soir
man
Вечером
мужчина
J'en
ai
fait
des
tours
dans
la
tess
Я
сделал
несколько
трюков
в
Тессе.
Le
soir
man
Вечером
мужчина
J'en
ai
fait
des
tours
dans
la
tess
Я
сделал
несколько
трюков
в
Тессе.
Si
tu
vois
que
j'fais
rarement
la
fête
Если
ты
увидишь,
что
я
редко
бываю
на
вечеринках
Ça
fait
un
moment
que
j'suis
dans
le
tieks
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
был
в
тиексе
C'est
toujours
le
même
emblème
que
je
défends
Это
все
та
же
эмблема,
которую
я
защищаю
J'suis
d'attaque
replace
toi
vite
en
défense
Я
атакую,
быстро
замени
тебя
на
защиту.
C'est
des
fakes
qui
lé-par
à
distance
Это
подделки,
которые
поддаются
удалению
Les
plus
faibles
se
taisent
quand
on
avance
Самые
слабые
молчат,
когда
мы
продвигаемся
вперед
J'suis
un
vrai
je
recule
pas
j'suis
un
vaillant
Я
настоящий,
я
не
отступаю,
я
доблестный.
On
sait
qui
est
vrai
qui
est
faux
Мы
знаем,
кто
истинный,
а
кто
ложный
Qui
est
falsh
qui
rappliquent
qui
détalent
Кто
такой
фальш,
кто
жалуется,
кто
расслабляется
Si
ça
pete
j'ai
Tis-ma
sur
ses
gardes
Если
это
так,
пит,
я
буду
настороже.
Celui
qui
nous
croit
mort
Тот,
кто
считает
нас
мертвыми
Sur
ma
vie
qui
me
régale
О
моей
жизни,
которая
меня
радует
Un
par
un
sur
la
table
Один
за
другим
на
столе
Ç'est
même
plus
du
pe-ra
Это
даже
больше
похоже
на
Пе-РА
C'est
de
la
hagra
Это
хагра.
Et
j'repose
mes
ye-cou
sur
la
table
И
я
кладу
свои
шеи
на
стол.
Minimum
500k
pour
celui
qui
veut
m'abattre
Минимум
500
тысяч
для
того,
кто
хочет
меня
застрелить
La
violence
résous
R
ça
on
veut
plus
l'entendre
Насилие
решает,
что
мы
больше
не
хотим
его
слышать
Y'a
qu'en
faisant
la
guerre
qu'on
va
trouver
la
paix
Только
ведя
войну,
мы
обретем
мир
Je
suis
tout
seul
de
personne
je
veux
dépendre
Я
совсем
один,
ни
от
кого
не
хочу
зависеть.
J'compte
que
sur
quelques
têtes
si
un
jour
ça
pète
Я
рассчитываю
только
на
несколько
голов,
если
когда-нибудь
это
испортится
Prêt
à
casser
des
dents
pour
ramasser
ma
pièce
Готов
сломать
зубы,
чтобы
забрать
мою
монету
Histoire
de
dormir
le
cerveau
clean
История
сна
с
чистым
мозгом
C'est
la
calle
je
connais
pas
la
frime
Это
улица,
которую
я
не
знаю.
Tu
sais
que
tout
les
soirs
sur
la
calle
on
trime
Ты
же
знаешь,
что
каждую
ночь
на
улице
мы
останавливаемся.
Diambars
Gal-sen
Диамбарс
Гал-Сен
Natché
faut
que
je
la
ché-tou
la
Sacem
Наташе
нужно,
чтобы
я
ее
хранил,
пока
она
у
меня
есть.
J'remonte
sur
Paname
Я
возвращаюсь
на
Панаме
Le
temps
c'est
de
l'argent
le
soir
j'recherche
une
rolex
Время
- это
деньги
по
вечерам,
я
ищу
Ролекс.
Plus
le
benef
est
en
hausse
plus
on
enchaînes
nos
délits
Чем
больше
выгод,
тем
больше
мы
связываем
наши
преступления
J'sais
pas
pourquoi
j'ai
pas
le
cœur
à
Mandela
Я
не
знаю,
почему
у
меня
нет
сердца
к
Манделе
J'vais
chercher
les
sous
seul
Я
пойду
за
копейками
один.
J'peux
pas
mendier
la
Я
могу
попросить
Synopsis
de
ma
ville
tout
pour
le
sheu-ca
Обзор
моего
города
все
для
ШЕУ-ка
J'compte
pas
trop
durer
dans
le
pe-ra
Я
не
рассчитываю
надолго
задержаться
в
пе-РА
Mais
j'compte
pas
non
plus
laisser
ce-pla
Но
я
также
не
собираюсь
оставлять
это
без
внимания.
J'ai
promis
d'arrêter
la
ce-pu
Я
обещал
остановить
се-ПУ.
C'est
salement
que
nos
péchés
ils
s'empilent
Это
то,
что
наши
грехи
складываются
вместе.
Le
charbon
le
charbon
à
mort
Уголь
уголь
до
смерти
C'est
l'état
d'esprit
que
j'ai
adopter
Это
то
мышление,
которое
я
принял
Appel
manquer
le
succès
répond
pas
j'ai
perdu
patience
j'suis
venu
tout
arracher
Звоните,
пропустите
успех,
не
отвечайте,
Я
потерял
терпение,
я
пришел,
чтобы
вырвать
все
это
Il
me
reste
30
secondes
pour
plier
la
prod
У
меня
осталось
30
секунд,
чтобы
сложить
изделие
Faut
que
je
perce
j'veux
pas
casser
des
portes
Мне
нужно
проникнуть
внутрь,
я
не
хочу
ломать
двери.
J'suis
pas
dans
le
délire
d'inventer
des
stories
pour
réjouir
Я
не
в
бреду
придумывать
истории,
чтобы
порадовать
Je
laisse
sa
aux
negros
sans
frocs
Я
оставляю
ее
неграм
без
одежды
Maintenant
tout
le
monde
a
accès
au
glock
Теперь
у
всех
есть
доступ
к
glock
C'est
pour
ça
que
tout
le
monde
pensent
avoir
des
couilles
Вот
почему
все
думают,
что
у
всех
есть
яйца
Maintenant
tout
le
monde
a
accès
au
glock
Теперь
у
всех
есть
доступ
к
glock
C'est
pour
ça
que
tout
le
monde
pensent
avoir
des
couilles
Вот
почему
все
думают,
что
у
всех
есть
яйца
Les
dégâts
de
la
ville
Ущерб
городу
C'est
nous
que
tu
lis
dans
les
faits
divers
parisiens
Это
мы,
о
которых
ты
читаешь
в
различных
парижских
фактах
Belleville
coté
sombre
j'suis
pas
ricain
Бельвиль
с
темной
стороны,
я
не
американец.
Met
moi
2h
de
studio
tes
rappeurs
j'les
éteint
Поставь
меня
на
2 часа
в
студии,
твои
рэперы,
я
их
выключу
Un
poto
qui
galère
on
galère
ensemble
Пото,
который
катает
нас
на
галерах
вместе.
Hypocrisie
j'suis
pas
dans
ça
Лицемерие,
я
не
в
этом.
J'crois
que
c'est
la
tendance
de
s'inventer
des
vies
pour
des
meufs
Я
считаю,
что
это
тенденция
придумывать
себе
жизни
для
девушек
Mais
bon
moi
j'connais
pas
trop
ça
Но,
черт
возьми,
я
не
слишком
много
знаю
об
этом
Un
poto
qui
galère
on
galère
ensemble
Пото,
который
катает
нас
на
галерах
вместе.
Hypocrisie
j'suis
pas
dans
ça
Лицемерие,
я
не
в
этом.
J'crois
que
c'est
la
tendance
de
s'inventer
des
vies
pour
des
meufs
Я
считаю,
что
это
тенденция
придумывать
себе
жизни
для
девушек
Mais
bon
moi
j'connais
pas
trop
ça
Но,
черт
возьми,
я
не
слишком
много
знаю
об
этом
Le
soir
man
j'en
ai
fait
des
tours
dans
la
tess
Вечером,
Чувак,
я
катался
по
ней
в
Тесс.
Si
tu
m'vois
j'fais
rarement
la
fête
Если
ты
меня
увидишь,
я
редко
бываю
на
вечеринках
Ça
fait
un
moment
que
j'suis
dans
le
tieks
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
был
в
тиексе
Le
soir
man
j'en
ai
fait
des
tours
dans
la
tess
Вечером,
Чувак,
я
катался
по
ней
в
Тесс.
Si
tu
m'vois
j'fais
rarement
la
fête
Если
ты
меня
увидишь,
я
редко
бываю
на
вечеринках
Ça
fait
un
moment
que
j'suis
dans
le
tieks
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
был
в
тиексе
Le
soir
man
j'en
ai
fait
des
tours
dans
la
tess
Вечером,
Чувак,
я
катался
по
ней
в
Тесс.
Si
tu
m'vois
j'fais
rarement
la
fête
Если
ты
меня
увидишь,
я
редко
бываю
на
вечеринках
Ça
fait
un
moment
que
j'suis
dans
le
tieks
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
был
в
тиексе
Le
soir
man
j'en
ai
fait
des
tours
dans
la
tess
Вечером,
Чувак,
я
катался
по
ней
в
Тесс.
Si
tu
m'vois
j'fais
rarement
la
fête
Если
ты
меня
увидишь,
я
редко
бываю
на
вечеринках
Ça
fait
un
moment
que
j'suis
dans
le
tieks
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
был
в
тиексе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fadilou Sene
Attention! Feel free to leave feedback.