Miicrobe blv - No fiction - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Miicrobe blv - No fiction




Le soir man
Вечером мужчина
J'en ai fait des tours dans la tess
Я сделал несколько трюков в Тессе.
Le soir man
Вечером мужчина
J'en ai fait des tours dans la tess
Я сделал несколько трюков в Тессе.
Si tu vois que j'fais rarement la fête
Если ты увидишь, что я редко бываю на вечеринках
Ça fait un moment que j'suis dans le tieks
Прошло много времени с тех пор, как я был в тиексе
19 Rebeval
19 Ребеваль
C'est toujours le même emblème que je défends
Это все та же эмблема, которую я защищаю
J'suis d'attaque replace toi vite en défense
Я атакую, быстро замени тебя на защиту.
C'est des fakes qui lé-par à distance
Это подделки, которые поддаются удалению
Les plus faibles se taisent quand on avance
Самые слабые молчат, когда мы продвигаемся вперед
J'suis un vrai je recule pas j'suis un vaillant
Я настоящий, я не отступаю, я доблестный.
On sait qui est vrai qui est faux
Мы знаем, кто истинный, а кто ложный
Qui est falsh qui rappliquent qui détalent
Кто такой фальш, кто жалуется, кто расслабляется
Si ça pete j'ai Tis-ma sur ses gardes
Если это так, пит, я буду настороже.
Celui qui nous croit mort
Тот, кто считает нас мертвыми
Sur ma vie qui me régale
О моей жизни, которая меня радует
Concurrences
Конкуренции
Un par un sur la table
Один за другим на столе
Ç'est même plus du pe-ra
Это даже больше похоже на Пе-РА
C'est de la hagra
Это хагра.
Et j'repose mes ye-cou sur la table
И я кладу свои шеи на стол.
Minimum 500k pour celui qui veut m'abattre
Минимум 500 тысяч для того, кто хочет меня застрелить
La violence résous R ça on veut plus l'entendre
Насилие решает, что мы больше не хотим его слышать
Y'a qu'en faisant la guerre qu'on va trouver la paix
Только ведя войну, мы обретем мир
Je suis tout seul de personne je veux dépendre
Я совсем один, ни от кого не хочу зависеть.
J'compte que sur quelques têtes si un jour ça pète
Я рассчитываю только на несколько голов, если когда-нибудь это испортится
Prêt à casser des dents pour ramasser ma pièce
Готов сломать зубы, чтобы забрать мою монету
Histoire de dormir le cerveau clean
История сна с чистым мозгом
C'est la calle je connais pas la frime
Это улица, которую я не знаю.
Tu sais que tout les soirs sur la calle on trime
Ты же знаешь, что каждую ночь на улице мы останавливаемся.
Diambars Gal-sen
Диамбарс Гал-Сен
Natché faut que je la ché-tou la Sacem
Наташе нужно, чтобы я ее хранил, пока она у меня есть.
J'remonte sur Paname
Я возвращаюсь на Панаме
15 ème
15 м
Le temps c'est de l'argent le soir j'recherche une rolex
Время - это деньги по вечерам, я ищу Ролекс.
Plus le benef est en hausse plus on enchaînes nos délits
Чем больше выгод, тем больше мы связываем наши преступления
J'sais pas pourquoi j'ai pas le cœur à Mandela
Я не знаю, почему у меня нет сердца к Манделе
J'vais chercher les sous seul
Я пойду за копейками один.
J'peux pas mendier la
Я могу попросить
Synopsis de ma ville tout pour le sheu-ca
Обзор моего города все для ШЕУ-ка
J'compte pas trop durer dans le pe-ra
Я не рассчитываю надолго задержаться в пе-РА
Mais j'compte pas non plus laisser ce-pla
Но я также не собираюсь оставлять это без внимания.
J'ai promis d'arrêter la ce-pu
Я обещал остановить се-ПУ.
C'est salement que nos péchés ils s'empilent
Это то, что наши грехи складываются вместе.
Le charbon le charbon à mort
Уголь уголь до смерти
C'est l'état d'esprit que j'ai adopter
Это то мышление, которое я принял
Appel manquer le succès répond pas j'ai perdu patience j'suis venu tout arracher
Звоните, пропустите успех, не отвечайте, Я потерял терпение, я пришел, чтобы вырвать все это
Il me reste 30 secondes pour plier la prod
У меня осталось 30 секунд, чтобы сложить изделие
Faut que je perce j'veux pas casser des portes
Мне нужно проникнуть внутрь, я не хочу ломать двери.
J'suis pas dans le délire d'inventer des stories pour réjouir
Я не в бреду придумывать истории, чтобы порадовать
Je laisse sa aux negros sans frocs
Я оставляю ее неграм без одежды
Maintenant tout le monde a accès au glock
Теперь у всех есть доступ к glock
C'est pour ça que tout le monde pensent avoir des couilles
Вот почему все думают, что у всех есть яйца
Maintenant tout le monde a accès au glock
Теперь у всех есть доступ к glock
C'est pour ça que tout le monde pensent avoir des couilles
Вот почему все думают, что у всех есть яйца
Les dégâts de la ville
Ущерб городу
C'est nous que tu lis dans les faits divers parisiens
Это мы, о которых ты читаешь в различных парижских фактах
Belleville coté sombre j'suis pas ricain
Бельвиль с темной стороны, я не американец.
Met moi 2h de studio tes rappeurs j'les éteint
Поставь меня на 2 часа в студии, твои рэперы, я их выключу
Un poto qui galère on galère ensemble
Пото, который катает нас на галерах вместе.
Hypocrisie j'suis pas dans ça
Лицемерие, я не в этом.
J'crois que c'est la tendance de s'inventer des vies pour des meufs
Я считаю, что это тенденция придумывать себе жизни для девушек
Mais bon moi j'connais pas trop ça
Но, черт возьми, я не слишком много знаю об этом
Un poto qui galère on galère ensemble
Пото, который катает нас на галерах вместе.
Hypocrisie j'suis pas dans ça
Лицемерие, я не в этом.
J'crois que c'est la tendance de s'inventer des vies pour des meufs
Я считаю, что это тенденция придумывать себе жизни для девушек
Mais bon moi j'connais pas trop ça
Но, черт возьми, я не слишком много знаю об этом
Le soir man j'en ai fait des tours dans la tess
Вечером, Чувак, я катался по ней в Тесс.
Si tu m'vois j'fais rarement la fête
Если ты меня увидишь, я редко бываю на вечеринках
Ça fait un moment que j'suis dans le tieks
Прошло много времени с тех пор, как я был в тиексе
Le soir man j'en ai fait des tours dans la tess
Вечером, Чувак, я катался по ней в Тесс.
Si tu m'vois j'fais rarement la fête
Если ты меня увидишь, я редко бываю на вечеринках
Ça fait un moment que j'suis dans le tieks
Прошло много времени с тех пор, как я был в тиексе
Le soir man j'en ai fait des tours dans la tess
Вечером, Чувак, я катался по ней в Тесс.
Si tu m'vois j'fais rarement la fête
Если ты меня увидишь, я редко бываю на вечеринках
Ça fait un moment que j'suis dans le tieks
Прошло много времени с тех пор, как я был в тиексе
Le soir man j'en ai fait des tours dans la tess
Вечером, Чувак, я катался по ней в Тесс.
Si tu m'vois j'fais rarement la fête
Если ты меня увидишь, я редко бываю на вечеринках
Ça fait un moment que j'suis dans le tieks
Прошло много времени с тех пор, как я был в тиексе





Writer(s): Fadilou Sene


Attention! Feel free to leave feedback.