Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minä Vs Maailma
Я против мира
On
hetkii
kun
tuntuu,
et
millään
ei
enää
ole
yhtään
mitään
merkityst
Бывают
моменты,
когда
кажется,
что
ничто
больше
не
имеет
никакого
значения
Tekis
mieli
antaa
periks
nyt,
kun
tuntuu
et
tieltäni
oon
eksynyt
Хочется
сдаться
сейчас,
когда
чувствую,
что
сбился
с
пути
Mut
oon
OK,
vaikka
mä
putoon
ku
kiipeen
Но
я
в
порядке,
даже
если
падаю,
когда
карабкаюсь
Koska
tiedän
et
musta
on
siihen
Потому
что
знаю,
что
я
создан
для
этого
Vedän
henkee,
ja
lasken
vaan
viiteen
Я
делаю
вдох
и
просто
считаю
до
пяти
Ja
jatkan
vain
sitkeest
И
упрямо
продолжаю
путь
Nyt
mä
rullaan
mun
ranteet
kii,
otan
naulasta
takas
mun
hanskani
Теперь
я
закатываю
рукава,
забираю
свою
перчатку
с
гвоздя
Kuka
onnesta
muka
ei
taistelis,
oon
valmis
ottamaan
paikkani
Кто
бы
не
боролся
за
счастье,
я
готов
занять
своё
место
En
enää
pelästy,
en
enää
peräänny
Я
больше
не
пугаюсь,
я
больше
не
отступаю
En
enää
etäänny,
vaan
mä
elän
nyt
Я
больше
не
отдаляюсь,
я
сейчас
живу
Ja
mä
lennän
vaan
niin
korkeella
И
я
лечу
так
высоко
Et
sä
näät
musta
jalan
pohjat
vaan
Что
ты
видишь
только
подошвы
моих
ног
Mä
pystyn
pelkoni
hallitsemaan
Я
могу
управлять
своим
страхом
Mä
en
tuu
putoomaan-maan
Я
не
упаду-ду
Minä
vastaan
tää
maailma
Я
против
этого
мира
Mä
en
tuu
putoomaan
maan
Я
не
упаду
On
hetkii
kun
tuntuu,
et
millään
ei
enää
ole
yhtään
mitään
merkityst
Бывают
моменты,
когда
кажется,
что
ничто
больше
не
имеет
никакого
значения
Mut
kun
kuuntelen
mun
hengityst,
niin
huomaan
et
ongelmat
on
keksitty
Но
когда
я
слушаю
своё
дыхание,
то
понимаю,
что
проблемы
выдуманы
Ja
siksi
mä
kiipeen
näit
tasoja,
kunnes
oon
pilvenpiirtäjän
katolla
И
поэтому
я
карабкаюсь
по
этим
уровням,
пока
не
окажусь
на
крыше
небоскрёба
Sillä
mä
tiedän
et
mitään
en
tavoita,
jos
mä
teen
virheen
siten
et
varon
vaan
Потому
что
я
знаю,
что
ничего
не
достигну,
если
буду
ошибаться,
лишь
осторожничая
Nyt
mä
rullaan
mun
ranteet
kii,
otan
naulasta
takas
mun
hanskani
Теперь
я
закатываю
рукава,
забираю
свою
перчатку
с
гвоздя
Kuka
onnesta
muka
ei
taistelis,
oon
valmis
ottamaan
paikkani
Кто
бы
не
боролся
за
счастье,
я
готов
занять
своё
место
En
enää
pelästy,
en
enää
peräänny
Я
больше
не
пугаюсь,
я
больше
не
отступаю
En
enää
etäänny,
vaan
mä
elän
nyt
Я
больше
не
отдаляюсь,
я
сейчас
живу
Ja
mä
lennän
vaan
niin
korkeella
И
я
лечу
так
высоко
Et
sä
näät
musta
jalan
pohjat
vaan
Что
ты
видишь
только
подошвы
моих
ног
Mä
pystyn
pelkoni
hallitsemaan
Я
могу
управлять
своим
страхом
Mä
en
tuu
putoomaan-maan
Я
не
упаду-ду
Minä
vastaan
tää
maailma
Я
против
этого
мира
Mä
en
tuu
putoomaan
maan
Я
не
упаду
En
enää
ikinä
tuu
murehtimaan
eilistä,
vaan
mä
elän
täs
hetkessä
ja
hengitän
Я
больше
никогда
не
буду
переживать
о
вчерашнем
дне,
я
живу
в
этом
моменте
и
дышу
En
ala
haaveilemaan
jonkun
muun
kengistä,
vaan
pyrin
voittamaan
tän
jäbän
mun
peilissä
Не
стану
мечтать
о
чужой
обуви,
а
буду
стремиться
победить
этого
парня
в
моём
зеркале
Niin
kauan
kuin
oon
hengissä,
niin
mun
tsempissä
Пока
я
жив,
на
моей
поддержке
Ei
o
stressist
näkyvissä
merkkiikään
От
стресса
не
видно
и
следа
Ja
mun
remmissä
ei
o
messissä
И
в
моей
компании
нет
места
Sitä
frendii,
joka
pitäis
pois
kengittää
Тому
другу,
которого
стоит
отшить
Nyt
mä
rullaan
mun
ranteet
kii,
otan
naulasta
takas
mun
hanskani
Теперь
я
закатываю
рукава,
забираю
свою
перчатку
с
гвоздя
Kuka
onnesta
muka
ei
taistelis,
oon
valmis
ottamaan
paikkani
Кто
бы
не
боролся
за
счастье,
я
готов
занять
своё
место
En
enää
pelästy,
en
enää
peräänny
Я
больше
не
пугаюсь,
я
больше
не
отступаю
En
enää
etäänny,
vaan
mä
elän
nyt
Я
больше
не
отдаляюсь,
я
сейчас
живу
Ja
mä
lennän
vaan
niin
korkeella
И
я
лечу
так
высоко
Et
sä
näät
musta
jalan
pohjat
vaan
Что
ты
видишь
только
подошвы
моих
ног
Mä
pystyn
pelkoni
hallitsemaan
Я
могу
управлять
своим
страхом
Mä
en
tuu
putoomaan-maan
Я
не
упаду-ду
Minä
vastaan
tää
maailma
Я
против
этого
мира
Mä
en
tuu
putoomaan
maan
Я
не
упаду
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miika Hannunpoika Saloranta
Attention! Feel free to leave feedback.