Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Devil's Work - Dirty South Remix
Teufels Werk - Dirty South Remix
The
blinds
here
are
so
sharp
and
they
cut
Die
Jalousien
hier
sind
so
scharf
und
sie
schneiden
The
light
from
a
primitive
sun
Das
Licht
einer
primitiven
Sonne
You
know
I
really
wanted
her
Du
weißt,
ich
wollte
sie
wirklich
Society
thinks
so
highly
of
Die
Gesellschaft
hält
so
viel
von
This
hotel
I
vomited
on
Diesem
Hotel,
in
dem
ich
gekotzt
habe
Before
I
lost
the
sight
of
her
Bevor
ich
sie
aus
den
Augen
verlor
My
man,
he
quietly
closes
the
door
Mein
Mann,
er
schließt
leise
die
Tür
Now
the
pharaoh
has
woken
Jetzt
ist
der
Pharao
erwacht
My
hands,
I
feel
like
I've
been
here
before
Meine
Hände,
ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
schon
einmal
hier
gewesen
She
has
already
spoken
Sie
hat
bereits
gesprochen
There's
no
reason
to
get
hurt
Gibt
es
keinen
Grund,
verletzt
zu
werden
You
don't
need
to
sell
your
shirt
Du
musst
dein
Hemd
nicht
verkaufen
To
do
the
Devil's
work
Um
des
Teufels
Werk
zu
tun
You've
finally
found
your
place
Du
hast
endlich
deinen
Platz
gefunden
You
know
it
always
was
Du
weißt,
das
war
er
immer
You
know
it
always
was
Du
weißt,
das
war
er
immer
I
saw
someone
who
looked
like
you
on
Ich
sah
jemanden,
der
aussah
wie
du,
auf
The
platform
at
Bondi
Station
Dem
Bahnsteig
am
Bahnhof
Bondi
But
from
a
younger
era
Aber
aus
einer
jüngeren
Ära
The
lights
in
the
bell
house
were
still
on
Die
Lichter
im
Glockenhaus
waren
noch
an
We
all
need
somebody
to
love
Wir
alle
brauchen
jemanden
zum
Lieben
Be
we
clothed
or
naked
Seien
wir
bekleidet
oder
nackt
My
man,
he
quietly
closes
the
door
Mein
Mann,
er
schließt
leise
die
Tür
Now
the
pharaoh
has
woken
Jetzt
ist
der
Pharao
erwacht
My
hands,
I
feel
like
I've
been
here
before
Meine
Hände,
ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
schon
einmal
hier
gewesen
She
has
already
spoken
Sie
hat
bereits
gesprochen
There's
no
reason
to
get
hurt
Gibt
es
keinen
Grund,
verletzt
zu
werden
You
don't
need
to
sell
your
shirt
Du
musst
dein
Hemd
nicht
verkaufen
To
do
the
Devil's
work
Um
des
Teufels
Werk
zu
tun
You've
finally
found
your
place
Du
hast
endlich
deinen
Platz
gefunden
You
know
it
always
was
Du
weißt,
das
war
er
immer
You
know
it
always
was
Du
weißt,
das
war
er
immer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.