Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Feel the Weight
Ich spüre das Gewicht
I've
been
waiting
all
night
just
to
see
her
Ich
habe
die
ganze
Nacht
gewartet,
nur
um
sie
zu
sehen
I've
been
touching
her,
but
I
still
can't
feel
her
Ich
habe
sie
berührt,
aber
ich
kann
sie
immer
noch
nicht
spüren
I've
been
trying
to
get
myself
off
of
the
floor
now
Ich
habe
versucht,
mich
jetzt
vom
Boden
aufzuraffen
And
I'm
so
far
out,
I
can't
see
the
shore
now
Und
ich
bin
so
weit
draußen,
ich
kann
das
Ufer
jetzt
nicht
sehen
And
it's
only
me
to
blame
Und
nur
ich
bin
schuld
Cause
I
pushed
the
truth
away
Weil
ich
die
Wahrheit
weggeschoben
habe
And
pretended
to
be
happy
Und
vorgab,
glücklich
zu
sein
Tonight,
I
have
to
say
Heute
Abend
muss
ich
sagen
I
feel
the
weight
Ich
spüre
das
Gewicht
I
feel
the
weight
Ich
spüre
das
Gewicht
I
feel
the
weight
of
a
love
that's
gone
away
Ich
spüre
das
Gewicht
einer
Liebe,
die
vergangen
ist
I
feel
the
weight
Ich
spüre
das
Gewicht
I've
been
wondering
what
is
freedom
Ich
habe
mich
gefragt,
was
Freiheit
ist
Is
it
checking
out
from
all
you're
feeling?
Ist
es,
sich
von
allem
auszuklinken,
was
man
fühlt?
Is
it
feeling
OK
cause
you're
not
running
Ist
es,
sich
OK
zu
fühlen,
weil
man
nicht
davonläuft
From
the
boring
person
that
you're
becoming?
Vor
der
langweiligen
Person,
die
man
wird?
And
it's
only
me
to
blame
Und
nur
ich
bin
schuld
Cause
I
pushed
the
truth
away
Weil
ich
die
Wahrheit
weggeschoben
habe
And
pretended
to
be
happy
Und
vorgab,
glücklich
zu
sein
Tonight,
I
have
to
say
Heute
Abend
muss
ich
sagen
I
feel
the
weight
Ich
spüre
das
Gewicht
I
feel
the
weight
Ich
spüre
das
Gewicht
I
feel
the
weight
of
a
love
that's
gone
away
Ich
spüre
das
Gewicht
einer
Liebe,
die
vergangen
ist
I
feel
the
weight
Ich
spüre
das
Gewicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Banks, Andrew Wyatt, Mike Rutherford, Phillip David Charles Collins, Christian Lars Karlsson, Pontus Johan Winnberg
Album
iii
date of release
04-03-2016
Attention! Feel free to leave feedback.