Mija - I Hope to Cure Myself of You - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mija - I Hope to Cure Myself of You




I Hope to Cure Myself of You
Надеюсь, я избавлюсь от тебя
I hope to cure myself of you in a few days.
Надеюсь, я избавлюсь от тебя через несколько дней.
I should stop smoking you, drinking you, thinking you.
Мне следует перестать курить тебя, пить тебя, думать о тебе.
It′s possible.
Это возможно.
By following now the prescriptions of morality.
Следуя теперь предписаниям морали.
I prescribe for myself time, abstinence, solitude.
Я прописываю себе время, воздержание, одиночество.
Does it seem okay that I only love you for a week?
Нормально ли, что я люблю тебя всего неделю?
It is not a lot, nor a little, it is enough.
Это не много и не мало, этого достаточно.
In a week you can get together all of the love words
За неделю можно собрать все слова любви,
That have been uttered on the earth and set fire to them.
Произнесенные на земле, и поджечь их.
I am going to warm you by that furnace of burnt love.
Я собираюсь согреть тебя у этой печи сожженной любви.
And also silence.
И еще тишиной.
Because the best love words are exchanged
Потому что лучшие слова любви произносятся
By two peoples who say nothing to each other.
Двумя людьми, которые ничего не говорят друг другу.
You have to burn as well that other
Тебе тоже нужно сжечь этот другой
Subversive side language of the lover. (
Подрывной язык влюбленных. (
You know how I tell you that I love you when I say: "
Ты знаешь, как я говорю тебе, что люблю тебя, когда говорю: "
It's hot today", "
Сегодня жарко", "
Could I get some water?", "
Можно мне воды?", "
Do you know how to drive?", "
Ты умеешь водить?", "
It′s getting dark"... Between peoples, o
Темнеет"... Между людьми, с
N one side your people and on the other mine, I told you, "
Одной стороны твои люди, а с другой - мои, я сказал тебе: "
It's getting late", and you knew that I was really saying, "
Уже поздно", и ты знал, что я на самом деле говорю: "
I love you").
Я люблю тебя").
It would take another week to gather all the love of all time.
Потребуется еще неделя, чтобы собрать всю любовь всех времен.
To give it to you.
Чтобы отдать ее тебе.
So that you can do with it as you please:
Чтобы ты мог делать с ней, что захочешь:
Save it, caress it, toss it in the garbage.
Хранить ее, ласкать ее, выбросить в мусор.
It's broken, that′s for sure.
Она сломана, это точно.
I only want a week to understand it all.
Мне нужна всего неделя, чтобы понять все это.
For this is a lot like leaving the mad house only to go to the grave.
Потому что это очень похоже на то, как будто покидаешь сумасшедший дом только для того, чтобы отправиться в могилу.





Writer(s): Amber Giles


Attention! Feel free to leave feedback.